Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
These tyres are commonly used in some of the countries covered by the 1958 Agreement. Эти шины обычно используются в некоторых странах, охваченных Соглашением 1958 года.
Donors need confidence that such funding is being used appropriately and to good effect. Доноры должны быть уверены в том, что такие финансовые средства используются надлежащим и эффективным образом.
The findings of the evaluation are being used in the formulation of the Centre's strategic plan for 2015-2017. Результаты оценки используются при составлении стратегического плана Центра на 2015-2017 годы.
Many different species are used for fishmeal and fish-oil production, in particular anchoveta. Для производства рыбной муки и рыбьего жира используются самые различные виды, в частности анчовета.
Aquafeeds are generally used for feeding omnivorous fishes, carnivorous fishes and crustacean species. Аквакорма обычно используются для корма всеядных рыб, плотоядных рыб и ракообразных.
They are not always informed of their rights and confessions obtained from them under duress are used as the main evidence. Их не всегда осведомляют об их правах, а признания, полученные под принуждением, используются в качестве основных доказательств.
4,072 schools closed, damaged or used as shelter as a consequence of conflict. Насчитывается 4072 школы, которые в результате конфликта закрыты, повреждены или используются как убежище.
As a consequence of the conflict, 4,072 schools were closed, damaged or used as shelter. Вследствие конфликта 4072 школы закрыты, повреждены или используются в качестве убежища.
Some of these tools are rarely used. Некоторые из этих инструментов используются редко.
In response, a panellist noted that such techniques were routinely used in common research applications. В ответ на это один из участников обсуждения заявил, что такие методы используются на повседневной основе в общих исследовательских целях.
Because these hubs are subject to high-level security regulations, regular cargo services are only used for prohibited items able to withstand enhanced scrutiny. Поскольку на эти центры распространяются установленные на высоком уровне правила безопасности, регулярные грузовые перевозки используются только в случае запрещенных предметов, которые могут остаться незамеченными после тщательной проверки.
Inputs from observer organizations are also used in the preparation of background documentation and publications by the secretariat. Материалы организаций-наблюдателей также используются при подготовке справочной документации и публикаций секретариата.
The currency used is United States dollars. В качестве денежной единицы используются доллары США.
National reporting organizations are responsible for the reporting codes/standards used by countries that are members of CRIRSCO. Национальные отчитывающиеся организации отвечают за кодексы/стандарты отчетности, которые используются странами - членами КРИРСКО.
Researchers from developing countries should be encouraged to take part in analysis of data and in scientific publications where their data is used. Исследователей из развивающихся стран следует поощрять к участию в анализе данных и в подготовке научных публикаций, в которых используются их данные.
There were also challenges in the fisheries sector, as most fishing vessels used HCFC refrigerants. В секторе рыболовства также возникают проблемы, поскольку на большинстве рыболовных судов используются хладагенты на основе ГХФУ.
Mr. Daina said that 70 per cent of the HCFCs consumed in his country were used for air-conditioning systems. Г-н Дайна заявил, что 70 процентов потребляемых в его стране ГХФУ используются в системах кондиционирования воздуха.
HFCs are used primarily in the refrigeration, air conditioning, foam, aerosol, fire protection and solvents sectors. ГФУ используются главным образом в таких секторах, как холодильная техника, кондиционирование воздуха, пеноматериалы, аэрозоли, пожарозащита и растворители.
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock: просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:
That information indicated that pentachlorophenol and its salts and esters were only used for wood preservation. Эта информация свидетельствует о том, что пентахлорфенол, его соли и эфиры используются только для консервации древесины.
These alternatives are also used within New Zealand. Эти альтернативы также используются в Новой Зеландии.
C-decaBDE containing plastics are used in housings of computers and TVs, wires and cables, pipes and carpets. Пластмассы, содержащие к-декаБДЭ, используются в корпусах компьютеров и телевизоров, проводах и кабелях, трубах и ковровых покрытиях.
The remaining 6% is used for other purposes. Остальные 6% используются для других целей.
Pesticides are also widely used throughout the world as agents of suicide and in cases of illegal poisoning. В мире пестициды также широко используются в качестве средств совершения самоубийства и в случаях отравления в преступных целях.
The second question is whether these new resources are being used for development and the MDGs in particular. Второй вопрос заключается в том, используются ли эти ресурсы в целях развития в целом и для достижения ЦРТ в частности.