Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
For the valuation of the business, multipliers from 6 to 8 are most often used, while in valuing IA the multiplier may be equal to 3-5. Если для оценки бизнеса наиболее часто используются мультипликаторы от 6 до 8, то при оценке НМА мультипликатор может быть равен 3-5.
The need for an efficient regime regarding security interests in inventory of goods used in manufacturing or destined for sale was stressed in particular. В частности, была подчеркнута необходимость установления эффективного режима в отношении обеспечительных интересов в инвентарных запасах, которые используются в производстве или предназначены для продажи.
Some partnerships are narrow, exclusively used by actors and interests that are already privileged, whereas other partnerships include groups which are commonly marginalized. Некоторые партнерства отличаются узким составом и используются исключительно уже и без того привилегированными субъектами и заинтересованными кругами, тогда как другие партнерства включают группы, которые обычно относятся к числу маргинализированных.
For that reason, the international community must fully assume its responsibilities in dealing with unilateral extraterritorial coercive economic measures used as a means of political and economic compulsion. Именно поэтому международное сообщество должно в полной мере выполнить свои обязанности при решении вопроса о применении односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения, которые используются как средства оказания политического и экономического давления.
To avoid waterlogging and salinity of soils, drainage systems are used and the fields irrigated with additional freshwater to remove salts from the soil. Во избежание заболачивания и засоления почв используются дренажные системы и дополнительное орошение полей пресной водой с целью выведения солей из почвы.
The Government observes that public databases available through the Internet, including a database of Finnish legislation at, are widely used in Finland. Правительство отмечает, что в Финляндии широко используются публичные базы данных, размещенные в Интернете, включая базу данных о законодательстве Финляндии, размещенную на сайте.
Under the international drug control conventions, Governments are required to exercise control over certain drugs and precursors, including those used for licit medical and scientific purposes. В соответствии с положениями международных конвенций о контроле над наркотиками правительства должны осуществлять контроль над определенными наркотиками и прекурсорами, в том числе над теми, которые используются для законных медицинских и научных целей.
The Cuban Mission accounts identified with the numbers 015001369 and 015003116 at Chase Manhattan Bank are used exclusively for the official operations of the Permanent Mission. Счета Представительства Кубы с номерами 015001369 и 015003116 в банке «Чейз Манхэттен Бэнк» используются исключительно для официальных операций Постоянного представительства.
Deeply concerned at the severity and brutality with which children and juveniles are used as instruments in criminal activities, будучи глубоко обеспокоена жестокостью и зверством, с которыми дети и несовершеннолетние используются в качестве орудия в преступной деятельности,
Data taken by meteorological satellites are used by the IRIMO forecasting centre not only for weather forecasting purposes but also for atmospheric disaster mitigation objectives. Получаемые с помощью метеоспутников данные используются центром составления прогнозов IRIMO не только для прогнозирования погоды, но и для смягчения последствий неблагоприятных атмосферных явлений.
In some offences, such as breaking open safes or vaults, explosives are used because no other instrument can accomplish the same results. В случае некоторых преступлений, например взлома сейфов или стальных камер, взрывчатые вещества используются потому, что для достижения подобных результатов никакие другие инструменты не могут быть при-менены.
Furthermore, the output indicators do not measure effectiveness, since they do not show to what extent the statistics are effectively used. Кроме того, показатели объема статистической продукции не дают представления об эффективности, поскольку они не показывают, насколько эффективно используются статистические данные.
The judiciary has a critical role in the protection of human rights defenders, particularly when criminal prosecution and civil litigation is the method of harassment used against them. Судьи играют важнейшую роль в защите правозащитников, особенно когда уголовное преследование и гражданское разбирательство используются в качестве метода их запугивания.
3.3 If storage tanks are used, they shall be equipped with: З.З Если используются цистерны, то они должны быть оборудованы:
At the third level, we must seek to eliminate the conflict, alienation and deprivation which is used by the godfathers of international terrorism to justify their actions. На третьем уровне мы должны стремиться ликвидировать конфликт, отчуждение и лишения, которые используются главарями международного терроризма для оправдания своих действий.
To monitor weather conditions on the State roads, road weather stations, located along the State main roads, are used. Для контроля за погодными условиями на государственных автодорогах используются автодорожные метеорологические станции, расположенные вдоль основных государственных дорог.
According to information received by the Committee, these organizations, which function as paramilitary units and are used by local authorities to carry out law enforcement functions, enjoy special privileges, including State funding. Согласно полученной Комитетом информации, эти организации, которые действуют в качестве военизированных подразделений и используются местными властями для выполнения правоохранительных функций, имеют особые привилегии, включая государственное финансирование.
Appendix "Examples of frequently used signs for road works" "Примеры знаков, которые часто используются для обозначения дорожных работ"
"... same manufacturing equipment and material as that used for replacement wheels." "... такое же производственное оборудование и материалы, которые используются для изготовления сменных колес...".
What other sources of international forest resource-related information are being used? Какие используются другие источники международной информации о лесных ресурсах?
The Special Committee encourages the coordination of mine action training and mine-risk education material and procedures used by troop-contributing countries and relevant United Nations agencies. Специальный комитет поощряет координацию между подготовкой кадров для деятельности по разминированию и учебными материалами и процедурами, связанными с минной опасностью, которые используются странами, предоставляющими войска, и соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.
Both acidification and eutrophication may be hazardous to human health, for instance by leaching heavy metals and by directly increasing nitrate concentrations in the groundwater normally used for drinking. Подкисление и эвтрофикация могут представлять опасность для здоровья человека, например способствовать выщелачиванию тяжелых металлов или оказывать на него непосредственное воздействие в результате возрастания концентрации нитратов в грунтовых водах, которые обычно используются как источник питьевой воды.
Most Parties reported that the printers and fax machines used by the climate change unit belong to and were shared with the ministry or institution where these units are housed. Многие Стороны сообщили, что принтеры и факсы, которые используются группой по изменению климата, принадлежат министерству или учреждению, в которых расположены эти группы, и, как следствие, они находятся в совместном пользовании.
A positive impact of UNDAF on country-level system activities should enhance consistency and complementarity among different country programmes and other similar instruments used by United Nations organizations and other development partners. Позитивное влияние РПООНПР на деятельность системы на страновом уровне должно привести к усилению последовательности и взаимодополняемости между различными страновыми программами и другими аналогичными инструментами, которые используются организациями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами в деле развития.
The rapporteur urged all delegations to consult with their industry to find out which methods are used for which products. Докладчик настоятельно призвал все делегации проконсультироваться с представителями их национальной промышленности для определения того, какие методы используются для каких продуктов.