Autobiography and journaling were additional techniques used within this learning partnership. |
Автобиография и ведения дневника - дополнительные техники, которые используются в рамках этого учебного партнёрства. |
Additive devices are used mainly during discharge of the tank for commercial purposes. |
Устройства для добавления присадок, как правило, используются во время слива цистерны в коммерческих целях. |
Tax incentives are now used in China to encourage employer plans for retirement saving. |
В настоящее время налоговые льготы используются в Китае для того, чтобы стимулировать планы работодателя для пенсионного накопления. |
It is mainly used today for oil extraction. |
В наши дни они преимущественно используются для добычи нефти (нефтекачалки). |
These unicycles are used similarly to flatland bicycles. |
Такие моноциклы используются также, как и велосипеды для плоской поверхности. |
The workers' living houses are now used as tourist lodgings. |
Дома, построенные рабочими, до сих пор используются как коттеджи для туристов. |
It is seldom used nowadays except for ceremonial purposes. |
Для этих целей печати используются редко, исключительно в церемониальных целях. |
RFID tags are used in many industries. |
RFID метки используются в качестве паспортов во многих странах. |
Some buildings still remain and are used for community purposes. |
Некоторые здания монастыря сохранились до наших дней и по-прежнему используются в общественных целях. |
Ironically, generally used for home sprinkler systems. |
Как ни странно, те что вообще используются для домашних пожарных систем. |
Satellite data are used extensively to monitor crop conditions. |
Для наблюдения за условиями выращивания зерновых широко используются данные, получаемые с помощью спутников. |
These did not include those most frequently used in hospitals. |
В это число не вошли те, что наиболее часто используются в больницах. |
Children are also used for household and other routine duties. |
Кроме того, дети используются для выполнения домашних и других бытовых обязанностей. |
Public technical information centres are rarely used and not highly valued. |
Довольно редко используются государственные центры технической информации, услуги которых не получили довольно высокой оценки 7/. |
They have been used in awareness-raising campaigns. |
Они используются при проведении кампаний по повышению уровня информированности. |
The National Security Law contained vaguely defined provisions which had been used arbitrarily for imprisonment. |
В Законе о национальной безопасности содержатся нечетко определенные положения, которые произвольно используются в качестве оснований для лишения свободы. |
In practice other methods including individual monitoring are also used. |
На практике же используются и другие методы, включая индивидуальный дозиметрический контроль. |
Local banks are used mainly for day-to-day local transactions. |
Местные банки используются главным образом для осуществления ежедневных расчетов при заключении местных сделок. |
The latter are widely used in Europe within and outside the Common Transit Agreement. |
Последние широко используются в Европе как в рамках Соглашения об общих процедурах транзитных перевозок, так и самостоятельно. |
Colour-coded wires are sometimes used for electric detonators to describe characteristics but they rarely give information on origin. |
В случае электрических детонаторов иногда используются цветные провода, цвет которых позволяет получить представление о характеристиках детонатора, но они редко содержат информацию о происхождении. |
Minimum force was employed and sedation was never used. |
Сила применяется в минимальной степени и никогда не используются седативные препараты. |
Both geostationary and near-polar orbiting satellites are routinely used for meteorological applications. |
Для решения прикладных задач в области метеорологии регулярно используются спутники на геостационарной и околополярной орбитах. |
Private sector in-kind contributions have been used for specific programme development. |
Взносы натурой, полученные из частного сектора, используются на разработку конкретных программ. |
At present around 18000 outlets are used for local price collection. |
В настоящее время для регистрации цен на местном уровне используются около 18000 торговых точек. |
But since the Second World War, other structures are also used. |
Однако в период после окончания второй мировой войны для этих целей также используются и другие структуры. |