Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Most power reactors are of the light-water moderated and cooled type, although other designs are used in some countries. Большинство энергетических ядерных реакторов относятся к типу водо-водяных, хотя в некоторых странах используются и другие конструкции.
They are used effectively in Europe in high-density flexible polyurethane foams but require 30 to 40 percent melamine per weight of the polyol. Они эффективно используются в Европе при производстве высокоплотных эластичных ППУ, но требуют от 30 до 40 процентов меламина по весу полиола.
As a rule, commercial ships carrying legitimate cargo were used for this purpose. Как правило, для этой цели используются торговые суда, перевозящие законные грузы.
The Advisory Committee notes that the report provides very little information about institutional contractors and the circumstances in which they are used. Консультативный комитет отмечает, что доклад содержит очень мало информации об институциональных подрядчиках и обстоятельствах, при которых они используются.
Human rights are often used as a means of exerting political pressure and achieving opportunistic goals. Нередко права человека используются как инструмент политического давления и достижения конъюнктурных целей.
Guidance materials and best practices are also used in training for peacekeeping. В процессе обучения по вопросам миротворческой деятельности используются инструктивные материалы и передовая практика.
The results of the pilot are being used in the development of a national framework for youth-friendly services. Результаты этого экспериментального проекта используются в разработке национальной системы молодежных услуг.
Fortunately, reliable diagnostic tests for HIV infection in infants have become less expensive and are now being used at remote sites. К счастью, надежные анализы для диагностики ВИЧ у детей стали дешевле, и в настоящее время используются и в отдаленных районах.
This had been compounded by incompatible financial reporting systems being used by the United Nations Secretariat and the agencies. Ситуация усугублялась несовместимыми системами финансовой отчетности, которые используются секретариатом Организации Объединенных Наций и учреждениями.
In some locations child suicide bombers have been used. В некоторых районах дети используются в качестве подрывников-смертников.
The fact that human rights had been used as a tool for domination of the weaker States and peoples was also noted. Было отмечено также, что права человека используются в качестве средства подчинения более слабых государств и народов.
Those stations are equipped with the most modern technology and systems used in vehicle inspections. Эти станции оснащены самым современным оборудованием и системами, которые используются для проведения инспекций автомобилей.
187 The tachograph cards shall be capable of operating correctly for a five-year period if used within the environmental and electrical specifications. 187 Карточки тахографа должны быть способны правильно работать в течение пяти лет, если они используются с соблюдением указанных спецификаций на окружающие условия и электромагнитную совместимость.
This type of vehicle is typically used for chemicals in Germany. Такого типа транспортные средства обычно используются в Германии для перевозки химических продуктов.
Those operations revealed that trucks and passenger cars were most frequently used for the transportation of drugs. В ходе этих операций было установлено, что наиболее часто для перевозки наркотиков используются грузовые и пассажирские автотранспортные средства.
These standards are used as normative references in the design and construction standards and that link is sufficient. Эти стандарты используются в качестве нормативных ссылок в стандартах на конструкцию и изготовление, и такая связь является достаточной.
The very restrictive ESA rules are used throughout the entire process. На протяжении всего процесса используются самые строгие нормы ЕКА.
Data collected by satellites and validated by fieldwork are extensively used for monitoring changes in disease patterns and delineating risk areas. Данные, полученные со спутников и подтвержденные информацией с мест, широко используются для мониторинга изменений в динамике заболеваний и для очерчивания зон риска.
Nonetheless, such objects are very commonly used as components in spacecrafts. Тем не менее такие объекты широко используются в качестве компонентов космических аппаратов.
For the purposes of the present report, "nationality" and "citizenship" are used as synonymous terms under public international law. Для целей настоящего доклада "национальная принадлежность" и "гражданство" используются как синонимичные термины согласно публичному международному праву.
Both cover and organic matter are used in conservation agriculture systems. Как почвенный покров, так и органические вещества используются для сохранения сельскохозяйственных систем.
The system has used ICTs to assist the rural communities in accessing agricultural, market and technical information and improving access to financial systems. В рамках этой системы ИКТ используются для помощи сельским общинам в получении доступа к сельскохозяйственной, рыночной и технической информации и к расширению использования возможностей финансовых систем.
In the following equation, the Bessel constants of the previous paragraph 2.2. are used. В приведенном ниже равенстве используются константы Бесселя из предыдущего пункта 2.2.
(b) Are used subsequent to the identification of an engine malfunction. Ь) используются уже после выявления неисправности двигателя.
Mines retained are used for demining training and research activities. Сохраненные мины используются для подготовки по разминированию и для исследовательской деятельности.