Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Weekly operational briefs, chief administrative officer reports and joint video conferences are used proactively to identify issues of concern. Для инициативного выявления вопросов, вызывающих беспокойство, используются еженедельные оперативные сводки, доклады главного административного сотрудника и совместные видеоконференции.
The connecting factors listed in article 4 are those most frequently used by States to establish nationality. Связующие факторы, перечисленные в статье 4, входят в число тех, которые чаще всего используются государствами для установления гражданства.
They are used by some bodies' secretaries for the preparation of reports. Они используются секретарями некоторых органов для подготовки докладов.
There are many tools implemented and used in several industrial sectors. Имеется много инструментов, которые внедряются и используются в различных промышленных секторах.
He asked whether the Committee's concluding observations were being used as a reference in the debate on euthanasia. Он спрашивает, используются ли заключительные замечания Комитета в качестве справочного материала при обсуждении проблемы эвтаназии.
The way in which these services are produced, distributed and used affects the social, economic and environmental dimensions of any development achieved. То, каким образом эти услуги производятся, распределяются и используются, сказывается на социальных, экономических и экологических аспектах процесса развития на любом достигнутом этапе.
But much TK is currently used by third parties who do not apply for IPRs to it. Но многие ТЗ в настоящее время используются третьими сторонами, которые не подают заявок в отношении ПИС на них.
They are rarely used as collateral for loans and for financing new businesses as in western economies. Они редко используются в качестве залога под кредиты и для финансирования нового дела, как это имеет место в экономике западных стран.
Space nuclear power sources have historically used uranium-235 or plutonium-238. Так сложилось, что в космических ЯИЭ используются уран-235 или плутоний-238.
At present different terms are used in the standards for consumer packages. В настоящее время в стандартах используются различные термины потребительской упаковки.
For example, CO2 capture technologies are routinely used by the oil, gas, and chemical industries. Например, технологии улавливания CO2 используются нефтяными, газовыми и химическими предприятиями.
These standards are endorsed by the CVM and are used by publicly traded companies. Эти стандарты утверждаются Комиссией по ценным бумагам и используются компаниями, акции которых находятся в открытом обращении.
The European standards for wood assortments are used mainly at customer's demand in international trade. Европейские стандарты сортировки древесины используются в основном в международной торговле по требованию клиентов.
At the moment different wording is used in different UNECE standards, which could lead to confusion in trade. На настоящий момент в различных стандартах ЕЭК ООН используются различные формулировки, что может приводить к путанице в торговле.
Country of origin: The delegation of France said that at present different definitions are used in the world concerning origin. Страна происхождения: Делегация Франции заявила, что в настоящее время в мире используются различные определения понятия "происхождение".
Such bookkeeping will make it possible to verify how the financial resources of the foundation are used. Эта отчетность позволит выяснять, каким образом используются финансовые ресурсы фонда.
In Somalia, the ZU-23 is mounted on a truck and used by the different warring factions as "technicals" in Somalia. В Сомали ЗУ-23 устанавливаются на автомобилях и используются различными противоборствующими группировками как «технички».
Sometimes, USOs are used in combination with other policy tools. В некоторых случаях ОВО используются в сочетании с другими инструментами политики.
Subsection (a) expressly provides that the same result will occur when an electronic medium is used. "2. Подраздел (а) прямо предусматривает, что такой же результат наступит тогда, когда используются электронные средства.
Nonetheless, they are used in many States and in international procurement regimes covering larger contracts. Тем не менее они используются во многих государствах и в рамках международных режимов закупок, охватывающих крупные контракты.
Other grounds, such as the presence of assets, are used in some jurisdictions . В некоторых правовых системах используются другие основания, например наличие активов .
The System was used for decision-making and strategy development for tackling illicit crop cultivation. Для этого используются комплексные показатели оценки хода осуществления, эффективности и результативности мер в области альтернативного развития и искоренения культур.
The media has been used extensively to promote health-related programs and campaigns initiated by the government. Для поддержки связанных с охраной здоровья программ и кампаний, осуществляемых правительством, широко используются средства массовой информации.
Some delegations felt that the types were not widely enough used in trade to merit inclusion in the standard. Некоторые делегации отметили, что указанные виды недостаточно широко используются в торговле, для того чтобы включать их в стандарт.
Swap bodies are confined to land transport while containers are mainly used in waterborne modes. Съемные кузова используются только для сухопутных перевозок, тогда как контейнеры эксплуатируются главным образом на внутреннем водном и морском транспорте.