10 identifier sets supplied, 4 used by customs in Khartoum and 6 in Port Sudan. |
Поставлено 10 комплектов идентификаторов; 4 используются таможней в Хартуме, а 6 - в Порт-Судане. |
The identifiers have mainly been used by customs officers to verify cylinder contents. |
Идентификаторы используются таможенниками главным образом для проверки содержимого баллонов. |
These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics. |
Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях. |
These grants are used for long-term research programmes. |
Эти средства используются для осуществления долгосрочных научных программ. |
A number of speakers noted that their countries were used as transit points for trafficking in persons. |
Ряд ораторов отметили, что их страны используются в качестве пунктов транзита в деятельности по торговле людьми. |
The Monitoring Group firmly believes that revenues thus obtained are used by those in charge to help maintain their militias and for purchasing arms. |
Группа контроля твердо убеждена, что получаемые таким образом доходы используются влиятельными людьми для содержания своего ополчения и закупки оружия. |
Most of the guns used in robberies are assault rifles. |
В основном в ходе ограблений используются автоматические винтовки. |
Systems for collection of harmonized data are established and are used in all countries. |
Во всех странах созданы и используются системы сбора согласованных данных. |
IPCS health and safety cards are used. |
Карты химической безопасности и санитарии МПХБ используются. |
Technologies that are environmentally friendly are developed and are used in all economic sectors. |
Природосберегающие технологии разрабатываются и используются во всех секторах экономики. |
Alternatives to lead are used in products. |
При производстве продуктов используются заменители свинца. |
Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. |
В наличии имеются и используются усовершенствованные технологии маломасштабной рециркуляции. |
Two thermocouples are used in the liquid phase to check the homogeneity of the heating. |
Две термопары используются в жидкой фазе для проверки равномерности нагрева. |
These resources are used mainly for supporting technical cooperation and global forum activities; |
Эти ресурсы используются главным образом для поддержки мероприятий по техническому сотрудничеству и выполнению функции глобального форума; |
For this purpose, technological parks, business incubators, science parks and similar integrated market structures are used. |
С этой целью используются технопарки, бизнес-инкубаторы, научные парки и аналогичные интегрированные рыночные структуры. |
The latest Lithuanian aerial photos are used for gathering information. |
Для сбора информации используются новейшие аэрофотоснимки территории Литвы. |
The EU structural funds are used for the implementation of the regional policy priorities of the EU in member countries. |
Структурные фонды ЕС используются для финансирования приоритетных направлений региональной политики ЕС в странах-членах. |
Those guidelines will ultimately be incorporated into formal project and programme planning procedures used by the Project Review Committee. |
Эти руководящие принципы в конечном итоге будут включены в формальные процедуры планирования проектов и программ, которые используются Комитетом по оценке проектов. |
Footnotes have only been used where additional information was deemed useful to the reader. |
Сноски используются лишь в тех случаях, когда дополнительная информация может оказаться полезной для читателя. |
Not required, reports on fiscal year-end statements used instead |
Не требуется, поскольку вместо них используются отчеты с ведомостями о состоянии на конец финансового года |
The OPICS and SWIFT are two systems that are the central applications used by Treasury for securities and cash management. |
Системы ОПИКС и СВИФТ являются основными системами, которые используются Казначейством для управления ценными бумагами и наличными средствами. |
Usually used as feeding tanks for starting materials and for final product storage, intermediate and long-term. |
Обычно используются как резервуары подачи для стартовых материалов и для хранения конечного продукта, будь то среднесрочного или долгосрочного. |
Detection devices to control passengers and their luggage, such as x-ray units and metal detectors, are used in many port facilities. |
Во многих портах для проверки пассажиров и их багажа используются такие устройства, как рентгеновские установки и металлодетекторы. |
Cultures of working seeds are then used in biological production processes. |
Культуры рабочего посевного материала затем используются в биологических производственных процессах. |
However, studies focusing exclusively on the use of remittances have consistently found that they are mostly used for consumption. |
Однако исследования, посвященные исключительно вопросам использования денежных переводов, неизменно приводят к выводу о том, что в большинстве своем они используются на цели потребления. |