| 10 identifier sets supplied, 4 used by customs in Khartoum and 6 in Port Sudan. | Поставлено 10 комплектов идентификаторов; 4 используются таможней в Хартуме, а 6 - в Порт-Судане. |
| The identifiers have mainly been used by customs officers to verify cylinder contents. | Идентификаторы используются таможенниками главным образом для проверки содержимого баллонов. |
| These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics. | Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях. |
| These grants are used for long-term research programmes. | Эти средства используются для осуществления долгосрочных научных программ. |
| A number of speakers noted that their countries were used as transit points for trafficking in persons. | Ряд ораторов отметили, что их страны используются в качестве пунктов транзита в деятельности по торговле людьми. |
| The Monitoring Group firmly believes that revenues thus obtained are used by those in charge to help maintain their militias and for purchasing arms. | Группа контроля твердо убеждена, что получаемые таким образом доходы используются влиятельными людьми для содержания своего ополчения и закупки оружия. |
| Most of the guns used in robberies are assault rifles. | В основном в ходе ограблений используются автоматические винтовки. |
| Systems for collection of harmonized data are established and are used in all countries. | Во всех странах созданы и используются системы сбора согласованных данных. |
| IPCS health and safety cards are used. | Карты химической безопасности и санитарии МПХБ используются. |
| Technologies that are environmentally friendly are developed and are used in all economic sectors. | Природосберегающие технологии разрабатываются и используются во всех секторах экономики. |
| Alternatives to lead are used in products. | При производстве продуктов используются заменители свинца. |
| Improved technologies for small-scale recycling industries are in place and used. | В наличии имеются и используются усовершенствованные технологии маломасштабной рециркуляции. |
| Two thermocouples are used in the liquid phase to check the homogeneity of the heating. | Две термопары используются в жидкой фазе для проверки равномерности нагрева. |
| These resources are used mainly for supporting technical cooperation and global forum activities; | Эти ресурсы используются главным образом для поддержки мероприятий по техническому сотрудничеству и выполнению функции глобального форума; |
| For this purpose, technological parks, business incubators, science parks and similar integrated market structures are used. | С этой целью используются технопарки, бизнес-инкубаторы, научные парки и аналогичные интегрированные рыночные структуры. |
| The latest Lithuanian aerial photos are used for gathering information. | Для сбора информации используются новейшие аэрофотоснимки территории Литвы. |
| The EU structural funds are used for the implementation of the regional policy priorities of the EU in member countries. | Структурные фонды ЕС используются для финансирования приоритетных направлений региональной политики ЕС в странах-членах. |
| Those guidelines will ultimately be incorporated into formal project and programme planning procedures used by the Project Review Committee. | Эти руководящие принципы в конечном итоге будут включены в формальные процедуры планирования проектов и программ, которые используются Комитетом по оценке проектов. |
| Footnotes have only been used where additional information was deemed useful to the reader. | Сноски используются лишь в тех случаях, когда дополнительная информация может оказаться полезной для читателя. |
| Not required, reports on fiscal year-end statements used instead | Не требуется, поскольку вместо них используются отчеты с ведомостями о состоянии на конец финансового года |
| The OPICS and SWIFT are two systems that are the central applications used by Treasury for securities and cash management. | Системы ОПИКС и СВИФТ являются основными системами, которые используются Казначейством для управления ценными бумагами и наличными средствами. |
| Usually used as feeding tanks for starting materials and for final product storage, intermediate and long-term. | Обычно используются как резервуары подачи для стартовых материалов и для хранения конечного продукта, будь то среднесрочного или долгосрочного. |
| Detection devices to control passengers and their luggage, such as x-ray units and metal detectors, are used in many port facilities. | Во многих портах для проверки пассажиров и их багажа используются такие устройства, как рентгеновские установки и металлодетекторы. |
| Cultures of working seeds are then used in biological production processes. | Культуры рабочего посевного материала затем используются в биологических производственных процессах. |
| However, studies focusing exclusively on the use of remittances have consistently found that they are mostly used for consumption. | Однако исследования, посвященные исключительно вопросам использования денежных переводов, неизменно приводят к выводу о том, что в большинстве своем они используются на цели потребления. |