These are used for macro-economic forecasting and monitoring. |
Результаты используются для макроэкономического прогнозирования и мониторинга. |
Capital stock data are used for a variety of purposes. |
Данные об основном капитале используются в различных целях. |
The data are also used by government and research institutes for modelling and other analytic purposes. |
Эти данные также используются правительством и научно-исследовательскими институтами для целей моделирования и анализа. |
The six elements on top of the page are used for navigating and will also appear on all subsequent pages. |
Верхние шесть элементов используются для навигации и присутствуют на всех последующих страницах. |
They are also used for administrative and statistical purposes at the local level. |
Они также используются в административных и статистических целях на местном уровне. |
Based on recommendations of this commission classifications or instruments are being used in new or revised federal health statistics. |
На основе рекомендаций этой Комиссии в отношении новых или пересмотра уже существующих федеральных статистических данных в области здравоохранения используются соответствующие классификации или инструменты. |
Routinely collected data are usually controlled and used by data producers in most countries. |
Регулярно собираемые данные обычно в большинстве стран контролируются и используются поставщиками информации. |
The indicators are more formally used during the regular triennial HFA monitoring and evaluations. |
Эти показатели официально используются в ходе регулярной трехгодичной процедуры мониторинга и оценки ЗДВ. |
Registers are used by internal and external users. |
Регистры используются внутренними и внешними пользователями. |
Enumeration districts have been used, in most countries, as the smallest geographical units for which data were published. |
В качестве самых мелких географических единиц, по которым публикуются данные, в большинстве стран используются переписные районы. |
Administrative sources (registers) have been used by Statistics Norway (SN) in collecting census data since 1970. |
Административные источники (регистры) используются Статистическим управлением Норвегии (СУН) при сборе данных переписей с 1970 года. |
Two qualitative techniques are used in Canada to test the content and design of census questionnaires: focus groups and in-depth interviews. |
В Канаде для проверки содержания и формы вопросников переписи используются два качественных метода: создание целевых групп и проведение подробных опросов. |
These images are then used for both automatic and clerical interface processes, replacing the physical forms. |
Эти изображения используются затем для автоматического и ручного кодирования ответов, заменяя собой, таким образом, физические опросные листы. |
Mobile teams of doctors are being increasingly used in rural areas. |
Передвижные врачебные бригады все шире используются в сельской местности. |
Unwarranted anti-dumping sanctions, together with ecological standards and phytosanitary rules, were being used for protectionist purposes. |
Необоснованные антидемпинговые санкции наряду с экологическими нормами и фитосанитарными правилами используются в протекционистских целях. |
Evidence gathered was used by such bodies as the Committee against Torture, by the Special Rapporteur on torture and in bilateral diplomatic efforts. |
Собранные сведения используются Комитетом против пыток, Специальным докладчиком по вопросу о пытках и в ходе осуществления двусторонних дипломатических усилий. |
In order to compel the accused to confess or to testify against himself, frequently methods which violate these provisions are used. |
Для того чтобы принудить обвиняемого к признанию вины или к даче показаний против себя самого, часто используются методы, которые нарушают эти положения. |
Water resources used for drinking-water supply are still being contaminated by pollutants from diffuse sources, notably from fertilizers and pesticides. |
З. Водные ресурсы, которые используются для получения питьевой воды, по-прежнему заражены загрязнителями из диффузных источников, в частности в результате использования удобрений и пестицидов. |
The aircraft used range from large cargo carriers to small private planes capable of landing on bush airstrips. |
При этом используются самые различные воздушные средства - от больших транспортных самолетов до маленьких частных самолетов, способных совершать посадку на грунтовые полосы. |
These men were also in possession of Motorola radios and batons similar to those used by the West Mostar police. |
Эти мужчины также имели при себе радиотелефоны "Моторола" и дубинки, аналогичные тем, которые используются полицией Западного Мостара. |
Mobile units are used and assigned to offices depending on capacity requirements. |
Используются мобильные группы, закрепляемые за центрами в зависимости от их загруженности работой. |
In this respect, the MDOU has produced guidelines that are being used by geographical and sectoral observers. |
В этой связи МВГН разработала руководящие принципы, которые используются территориальными и секторальными наблюдателями. |
The Project continues to generate data that are used for the development and evaluation of population policies and programmes throughout the region. |
В рамках этого проекта по-прежнему вырабатываются данные, которые используются для обеспечения процесса выработки и оценки демографической политики и программ во всем регионе. |
EUTELSAT satellites are used by OTE and other enterprises in Greece mainly for TV and business services. |
Спутники ЕВТЕЛСАТ используются ОТЕ и другими компаниями в Греции в основном для телевизионного вещания и для оказания услуг деловым предприятиям. |
Confessions obtained under duress were said to have been used as evidence in court. |
Указывается, что показания, полученные под нажимом, используются в качестве свидетельств в суде. |