Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Finally, the heliospheric and Earth magnetospheric models are used in comparative studies of other astrospheres and exoplanetary magnetospheres. И наконец, модели гелиосферы и магнитосферы Земли используются в сравнительных исследованиях других астросфер и экзопланетных магнитосфер.
English and Samoan are also widely used. Широко используются также английский и самоанский языки.
In addition, Internet usage has grown rapidly in the areas of the world where the official languages are used. Кроме того, использование Интернета стремительно возрастает в районах мира, в которых используются официальные языки.
Moreover, both terms were used in the text of the Model Law itself, with different meanings. Кроме того, оба термина используются в тексте самого Типового закона в разных значениях.
Arbitrary arrests and detentions are often used by police officers to extort money from civilians. Произвольные аресты и задержания нередко используются сотрудниками полиции для вымогательства денег у гражданского населения.
Free trade agreements have been used for similar purposes. Соглашения о свободной торговле используются с аналогичными целями.
Those resources were widely used by those tasked with codifying in domestic legislation State party obligations under various international treaties and conventions. Эти материалы широко используются теми, на кого возложена задача закрепить в национальном законодательстве обязательства государств-участников по различным международным договорам и конвенциям.
International assessments of students' achievements or basic skills are also widely used. Широко используются и проводимые международными органами оценки успеваемости учащихся или овладения ими базовыми навыками.
The social media were being used more by the Department and that had made the Organization more accessible than ever. Социальные сети используются Департаментом все шире, и в связи с этим информация о деятельности Организации становится все более доступной.
Military and civil defence assets have been used in disaster relief activities to an increasing degree in recent years. За последние годы в деятельности по оказанию помощи при бедствиях всё активнее используются военные ресурсы и средства гражданской обороны.
Information, communication and commercial technologies are used as tools to defraud victims and to transfer and conceal proceeds. Информационные, коммуникационные и коммерческие технологии используются как инструменты для обмана жертв мошенничества и для передачи и сокрытия доходов.
It followed that such types of intangible property were used as collateral and must therefore be subject to clear rules. Отсюда следует, что такие виды нематериального имущества используются в качестве формы обес-печения и должны регулироваться четкими право-выми нормами.
However, it would circulate text referring to different options that were available and used by industry. Тем не менее, она распространит текст, относящийся к различным вариантам выбора, которые доступны и используются.
However, intellectual property rights were being used precisely to prevent such technology flows. Однако права интеллектуальной собственности используются именно как препятствие таким технологическим потокам.
The rules of participation would be those used by the former Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. Правила, регулирующие участие таких представителей, будут такими, какие использовались бывшей Комиссией по правам человека и используются Экономическим и Социальным Советом.
Anti-personnel mines are not used for the purpose of training in mine laying. Противопехотные мины не используются в целях подготовки по установке мин.
Some laws against blasphemy are used in practice to repress not only religious minorities or dissenters but also atheists and non-theists. Ряд законов, направленных на борьбу с богохульством, на практике используются для подавления не только религиозных меньшинств или вероотступников, но и атеистов и нетеистов.
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, are used by terrorists to move weapons and other munitions. Вырытые глубоко под землей туннели используются террористами для передвижения оружия и боеприпасов.
The Integrated Monitoring and Documentation Information System is used as a standardized project performance evaluation tool to quantify accomplishments. В качестве стандартизированного средства оценки эффективности проектов для количественного определения достижений используются Комплексная информационная система контроля и документации.
While waiting for the results of this project, preliminary templates for testing procedures have been designed and used in various projects. Пока не получены результаты этого проекта, в различных проектах используются предварительные шаблоны процедур проверки.
Feedback from the field underlined the fact that emergency preparedness and response plans were not systematically used in the management of emergency situations. Информация, поступающая с мест, показывает, что указанные планы не используются систематически при ликвидации последствий в чрезвычайных ситуациях.
Another challenge related to the greenhouse effects of gases such as HCFCs and HFCs that were used as replacements for CFCs. Другая проблема связана с так воздействием парниковых газов, таких, как ГХФУ и ГФУ, которые используются в качестве замены ХФУ.
HFC equipment is used already and its use is expected to increase in the future. Установки на ГФУ уже используются и, по всей видимости, в дальнейшем будут внедряться еще шире.
Yes - CFCs and HCFCs are used. Да - Используются ХФУ и ГХФУ.
Yes - HCFCs are still widely used in sea transport & fishing and some intermodal transport. Да - ГХФУ все еще широко используются в секторе морского и рыболовецкого транспорта, а также в некоторых видах смешанных перевозок.