Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
The force is frequently involved in active combat situations where "police technicals" are used. Эти силы часто участвуют в боевых действиях, в которых используются полицейские «технички».
It has been reported that street children are being used for the planting of these devices, frequently without their knowledge. Были получены сообщения о том, что для установки таких устройств часто используются беспризорные дети, не имеющие о них представления.
The former patrol bases are now used by UNIFIL as permanent observation posts. Бывшие базы патрулирования в настоящее время используются ВСООНЛ в качестве постоянных пунктов наблюдения.
Recommendations from the joint country-led evaluation are already used for the preparation of the new country development and social inclusion strategies this year. Рекомендации, вынесенные по итогам совместной оценки под руководством страны, уже используются при подготовке новых стратегий развития и социальной интеграции в этом году.
The funds are used for programming according to the country programme document approved by the Executive Board. Эти средства используются для программирования согласно документу по страновой программе, утверждаемому Исполнительным советом.
There is no evidence, however, that their findings have ever been used in environmental policy-making. Однако нет подтверждений тому, что содержащиеся в них заключения используются при выработке экологической политики.
In some countries census data is used as supplementary information. В некоторых странах данные переписи используются в качестве дополнительной информации.
Administrative sources are also widely used by countries. Помимо этого, странами широко используются и административные источники.
They are rather used for benchmarking or cross-checking of the estimates. Они используются преимущественно для установления контрольных ориентиров или для перекрестной проверки результатов оценки.
The data sources used are the same as for persons employed. Для этого используются те же источники данных, что и при определении численности занятых лиц.
User costs are normally imputed prices because many capital goods are owned and used by the same economic unit. Затраты пользователя обычно являются вмененными ценами, поскольку многие капитальные товары находятся в собственности и используются одной и той же экономической единицей.
For this purpose the data of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine is used. Для этой цели используются данные министерства внутренних дел Украины.
These terms are carefully selected and should be construed in the context of the draft articles in which they are used. Эти термины тщательно отобраны и должны толковаться в контексте проектов статей, в которых они используются.
Accordingly, these cases are occasionally used as reference material. Соответственно, эти дела иногда используются как справочный материал.
It should not be hindered by the fact that not all the official languages are used in such informal coordination. Этой неофициальной координационной работе не должно препятствовать то обстоятельство, что в ее рамках используются не все официальные языки Организации Объединенных Наций.
The Armenians are stirring up hysteria about Azerbaijan's oil revenues, which are supposedly being used for military purposes only. Армения поднимает шумиху вокруг доходов Азербайджана от продажи нефти, которые якобы используются только на военные цели.
Only those shelters that met Government requirements were used. Используются только те убежища, которые удовлетворяют предъявляемым правительством требованиям.
Such a language is used also for other important functions, including the head of State and ministers. Такие же формулировки используются и в отношении других важных видов деятельности, включая деятельность главы государства и министров.
Protocols and guidelines for FP have been drafted and are used in all clinics specialized for this purpose. Были разработаны протоколы и руководящие положения, регулирующие методы планирования семьи, которые используются во всех специализирующихся на этом направлении работы клиниках.
Riot squads had not been used in prisons since 2001. С 2000 года в тюремных заведениях не используются более подразделения по поддержанию правопорядка.
Means of restraint were not usually used except as a last resort, and the Government had been gradually phasing out the practice. Как правило, средства усмирения используются лишь в крайнем случае, и правительство стремится постепенно сократить эту практику.
The beds were used only in psychiatric facilities, when the patient's own security so required, and solely as a last resort. Эти кровати используются лишь в психиатрических больницах, когда безопасность самого пациента этого требует, причем в крайнем случае.
Since 2005, the material available has been used in a targeted way. С 2005 года имеющиеся материалы используются целенаправленно.
These films, largely used for youth education, have been widely shown. Эти фильмы были показаны широкой общественности и в настоящее время используются для просвещения молодежи.
Resources are often insufficient or inefficiently used. Зачастую недостаточны или неэффективно используются ресурсы.