Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
These standards are used internationally by Governments, country groupings (in particular the European Union), producers, traders, importers, exporters and international organizations. Эти стандарты используются во всем мире правительствами, объединениями стран (в частности Европейским союзом), производителями, торговыми компаниями, импортерами, экспортерами и международными организациями.
Objective: to show how standards are drawn up and used at the national level and how the relevant infrastructure is organized and functions. Цель: показать, как разрабатываются и используются стандарты на национальном уровне и как организована и функционирует соответствующая инфраструктура.
Again, this situation is similar to that of Codex Alimentarius standards, whose recommendations are frequently used as the basis for national legislation or regulations. В этом случае вновь их положение является схожим с положением стандартов Кодекса Алиментариус, чьи рекомендации часто используются в качестве основы для национальных законодательных норм или регламентов.
The standards developed by the Specialized Section were being used by producers, traders and inspection services all over the world. Стандарты, разработанные Специализированной секцией, широко используются производителями, торговыми организациями и инспекционными службами во всем мире.
For Chinese or oriental pine nut kernels, the following equivalent commercial designations are used: Для ядер кедровых орехов китайских или восточных разновидностей используются следующие эквивалентные торговые обозначения:
Bank marks which are used in relation to navigation in both directions (upstream and downstream) shall be oriented as under (a). Береговые знаки, которые используются при судоходстве в двух направлениях (вверх и вниз по течению), должны быть установлены, как указано в пункте а).
If AIS Class B stations are used on a voluntary basis, the skippers shall keep the manually entered AIS data constantly up to date. Если станции АИС класса В используются на добровольной основе, судоводители должны постоянно обновлять данные АИС, вводимые вручную.
In the proposed definition of VMS (new point (w) in article 1), the terms used are "inscriptions and symbols". В предлагаемом определении ЗИС (новый пункт ш) статьи 1) используются термины "надписи и символы".
In this regard, the Special Rapporteur is dismayed that blanket bans have been used during election time, with a view to muzzling dissenting voices. В этой связи Специальный докладчик с тревогой отмечает, что общие запреты используются во время выборов в целях заставить замолчать инакомыслящих.
These pay scales, known as special pay systems, are used, inter alia, in cases of demonstrated recruitment and retention difficulties. Эти шкалы вознаграждения, называемые специальными системами оплаты, используются, в частности, при возникновении трудностей в плане найма и удержания персонала.
The regular budget of the Electoral Assistance Division covers its core staff costs, while extrabudgetary funds are also used for various assistance activities. Расходы Отдела по оказанию помощи в проведении выборов на основной персонал покрываются из регулярного бюджета, а внебюджетные средства также используются для различных мероприятий по оказанию помощи.
Ozone-depleting substances are used as consumables for various uses on different means of transport, for example as refrigerants on cargo or fishing ships. Озоноразрушающие вещества используются как расходные материалы для различных видов применения на разных видах транспорта, например, в качестве хладагентов на грузовых или рыболовных судах.
Of that amount, HCFCs were used in approximately 1 per cent of applications - a very small percentage compared with other options. Из этой доли в рамках одного процента видов применения используются ГХФУ - что представляет собой весьма малый процент по сравнению с другими вариантами.
The following words and phrases are used in this report with the following specific meanings: В настоящем докладе используются следующие слова и выражения, имеющие указанное ниже конкретное значение:
Since no consensus existed as to which ethnic groups were indigenous, the concepts of "majority" and "minority" groups were used instead. В отсутствие общего согласия по вопросу о том, какие этнические группы являются коренными, вместо этого используются концепции групп "большинства" и "меньшинства".
The Committee also expresses serious concern about consistent reports that some schools have been used by the State party's security forces as detention centres. Серьезно обеспокоен Комитет и систематически поступающими сообщениями о том, что некоторые школы используются силами безопасности государства-участника в качестве изоляторов.
The Group observes that such ammunition is commonly used in both the Niger and the Sudan. Группа отмечает, что такие боеприпасы широко используются и в Нигере, и в Судане.
The three key indicators used in the assessment are as follows: При проведении анализа используются следующие три основных показателя:
All information received during this visit together with the relevant legislation and documents are used in the preparation of a peer review report. Вся полученная в ходе этой поездки информация, а также соответствующие законодательные акты и документы используются при подготовке доклада об экспертном обзоре.
However, private actions for damages are not widely used except in well-established legal regimes such as that of the United States of America. Вместе с тем частные иски о возмещении ущерба широко не используются, за исключением стран со сформировавшимся правовым режимом, таких как Соединенные Штаты Америки.
Overall, the global economy has quadrupled in the past 25 years, yet 60 per cent of the global major ecosystem goods and services that underpin livelihoods have been degraded or used unsustainably. В целом, за последние 25 лет мировая экономика выросла в четыре раза, однако при этом 60 процентов всех основных связанных с экосистемами товаров и услуг на глобальном уровне, которые составляют основу средств существования, деградировали или используются на неустойчивой основе.
Clearance assets are used primarily for minefield clearance and not Battle Area Clearance. Средства для разминирования используются главным образом для расчистки минных полей, а не для разминирования районов боевых действий.
The United Nations documented 910 children (783 boys and 127 girls), who had been newly recruited and used by armed groups. Организация Объединенных Наций выявила 910 случаев, когда дети (783 мальчика и 127 девочек) были недавно завербованы и используются вооруженными группировками.
The funds are, however, currently frozen and therefore not yet being used for that purpose Однако в настоящее время эти средства заморожены и поэтому еще не используются для этой цели
The International Institute of Finance and the IMF had endorsed the proposed clauses, which were already being used by some nations in their sovereign bond issuances. Международный институт финансирования и МВФ одобрили предлагаемые типовые положения, которые уже используются некоторыми государствами для выпуска облигационных займов.