Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Additionally, Internet platforms such as Femconsult are used. Кроме того, используются такие Интернет-платформы, как "Фемконсульт".
He also wondered whether local languages were used there. Ему также интересно знать, используются ли на этих территориях местные языки.
EETI provides results and information used by the Veolia Environment group. ПЭЭП позволяет получить результаты и информацию, которые используются группой "Веолия Анвиронман".
HCFCs are used in limited applications. Существует ограниченное число видов применения, в которых используются ГХФУ.
Instruments similar to those used under the Montreal Protocol were suggested. Было предложено использовать инструменты, подобные тем, которые используются в рамках Монреальского протокола.
English and French are used as media of instruction whereas most people speak Creole. В качестве средств обучения используются английский и французский языки, в то время как большинство населения говорит на креольском языке.
Please comment on whether coerced confessions are used as an incentive for proper medical care. Просьба прокомментировать, не используются ли обещания о предоставлении должной медицинской помощи в качестве средства принуждения к даче признательных показаний.
These financial resources are used worldwide and are considered definitive by scholars. Эти информационные ресурсы используются во всем мире и считаются в научных кругах надежным источником соответствующей информации.
They are typically small circuit controls that are used on printed wiring boards. Как правило, они представляют собой устройства управления сетью, которые используются на печатных монтажных платах.
LEDs without mercury are being used as backlights. В качестве устройств фоновой подсветки используются светодиоды, не содержащие ртути.
The joint protection teams now widely used in MONUC are such an example. Одним из примеров являются совместные группы по защите, которые в настоящее время широко используются в МООНДРК.
They are frequently used strategically during economic downturns or in post-disaster or post-conflict settings. Они часто используются в качестве стратегической меры в периоды экономического спада или в условиях, складывающихся после стихийных бедствий или конфликтов.
Disturbingly, funds already available for capacity-building are not always fully used. Вызывает тревогу и то, что средства, уже имеющиеся для целей укрепления потенциала, не всегда используются в полном объеме.
Fragmentation and intensified exploitation outside areas used for cultivation exacerbate problems caused by deforestation. Проблемы, вызванные обезлесением, усугубляются фрагментацией и усилившейся эксплуатацией окружающих их зон, которые используются для выращивания сельскохозяйственных культур.
They also helped demystify the sometimes daunting technocratic progress matrices used so far. Они помогают также более четко понять зачастую слишком запутанные технократические матрицы прогресса, которые используются до сих пор.
Current economic valuation techniques used in the United Kingdom might prove useful if they can be linked to effect indicators used at the European level. Методы экономической оценки, которые сегодня используются в Соединенном Королевстве, могут оказаться полезными, если их удастся увязать с показателями воздействия, которые используются на европейском уровне.
If the first materials are mostly used for the preparation of decorative elements, the latter is used in the daily game. Если первые материалы в основном используются для подготовки декоративных элементов, последние используются в ежедневной игры.
For example, sentencing circles are commonly used in the criminal sphere and truth commissions are often used in post-conflict societies. Например, "круг правосудия" обычно используется в сфере уголовного правосудия, а комиссии по установлению истины часто используются в постконфликтных обществах.
Sometimes those terms are used interchangeably and, in other cases, distinctions are made depending on the procedural styles or techniques used. Иногда эти термины используются на взаимозаменяемой основе, а в других случаях различие проводится в зависимости от особенностей процедуры или используемых методов.
In fact, out of the approximated 6400 plant species used in tropical Africa, more than 4000 are used as medicinal plants. Из 6400 видов растений тропической Африки, нашедших применение в хозяйственной деятельности человека, более 4000 используются в медицинских целях.
This Chapter also discusses some of the simple statistical techniques which are generally used by official statisticians for imputing missing data/ discussion refreshes the underlying assumptions of the techniques being used. В этой главе также рассматриваются некоторые простые статистические методы, которые обычно используются официальными статистиками для условного расчета отсутствующих данных/результатов наблюдения, и основополагающие посылки, используемые в данных методах.
It is recommended that the cut-off values most commonly used on national level be compiled and used as a guide. Рекомендуется составлять набор пороговых значений, которые наиболее широко используются на национальном уровне, и пользоваться ими в качестве руководства.
These instructions are used as teaching material during training and are included in the service manual used by police personnel (see Annex 3). Эти инструкции используются как учебный материал в процессе обучения и включены в наставление для сотрудников полиции (см. приложение З).
They have not been used as a substitute for air-delivered cluster bombs, as the two types are used under different circumstances for different purposes. Они не используются в качестве субститута для кассетных авиабомб, ибо эти две категории применяются в разных обстоятельствах и в разных целях.
The mountainous area of the pocket is used solely for sheep herding, while the flat land is primarily used for fruit production and agriculture. Горные участки анклава используются исключительно для выпаса овец, тогда как равнинные земли задействованы под фруктовые сады и сельскохозяйственные угодья.