Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Other studies are being planned on primary and secondary textbooks used in the Balkan countries. Планируется провести другие исследования, касающиеся учебников для начальных и средних школ, которые используются в балканских странах.
Those systems are used in cooperation with manufacturers of such substances or others who alert them to any suspicious movement or transaction involving such substances. Эти системы мониторинга используются во взаимодействии с производителями таких веществ или другими сторонами, которые предупреждают власти о любых подозрительных действиях или сделках, объектом которых являются такие вещества.
This region is particularly plagued by illicit trafficking in explosives, especially improvised explosive devices which have been frequently used in armed attacks. В этом регионе особо остро стоит проблема незаконного оборота взрывчатых веществ, особенно самодельных взрывных устройств, которые часто используются при совершении вооруженных нападений.
The concepts used for defining and grouping items in the classification are also different. В этой классификации для описания и группировки позиций также используются отличные понятия.
Currently, list frames are more often used than area or multiple frames. В настоящее время перечневые основы выборки используются гораздо чаще, чем территориальные или множественные.
Space systems were being used successfully in a variety of applications. Космические системы успешно используются для решения ряда практических задач.
Member States were entitled to know the criteria used by the Secretariat in cutting back on programmes and activities. Государства-члены имеют право знать, какие критерии используются Секретариатом при сокращении программ и мероприятий.
At least 11 locations around the world currently used IMIS facilities. В настоящее время средства ИМИС используются по крайней мере в 11 местах службы во всем мире.
Land resources are used in ways that take advantage of all these characteristics. Земельные ресурсы используются таким образом, чтобы извлекалась польза из всех этих характеристик.
This energy primer introduces concepts and terms used in the energy-related chapters of the Second Assessment Report. В этом справочном пособии по энергетике содержится общее описание концепций и терминов, которые используются в посвященных энергетике главах Второго доклада по оценке.
Standard data tables were not always used for presentation; Ь) в целях представления не всегда используются стандартные таблицы данных;
The sentence was increased if the medium used was the press, radio or television. Если для достижения этих целей используются печать, радио или телевидение, применяется более суровое наказание.
She would like to know which authority determined whether the offence was an ordinary offence, and what criteria were used. Оратор хотела бы узнать, какой орган определяет, что правонарушения являются обычными, и какие при этом используются критерии.
Although French was the official language according to the Constitution, the other national languages were recognized and used in the national media. Хотя французский язык и является в соответствии с Конституцией государственным языком, другие национальные языки также признаются и используются в национальных средствах массовой информации.
Moreover, such documents should contain a full justification of all significant changes in assumptions used during the preparation of the budget. Кроме того, в таких документах должно содержаться полное обоснование всех значительных изменений в тех посылках, которые используются при подготовке бюджета.
A related problem was that of declarations, which were sometimes used as a smokescreen for actual reservations. С этим также связана проблема заявлений о толковании, которые иногда используются для маскировки фактических оговорок.
These materials are provided upon request or used as part of the curricula for lectures, workshops and seminars. Эти материалы предоставляются по заявкам, они также используются в рамках учебных программ, лекций, практикумов и семинаров.
Countries in Oceania were increasingly being used as transit points and risked becoming centres for laundering profits from illicit drug trafficking. Страны Океании все шире используются в качестве пунктов транзита и становятся потенциальными центрами отмывания доходов от незаконного оборота наркотиков.
The same criteria have been used in these statistics for more than 10 years. Эти статистические критерии используются на протяжении более десяти лет.
Different types of credit programmes have been designed and used for different objectives and target groups. Для различных целей и целевых групп были разработаны и используются различные виды программ кредитования.
Mercenaries have been used by the armed forces of the Azerbaijani Republic since 1991. Наемники используются Вооруженными силами Азербайджанской Республики с 1991 года.
In the area of absolute poverty, the most frequently used methods are poverty lines and unmet basic needs. В области абсолютной нищеты наиболее часто используются методы определения границ нищеты и оценки неудовлетворенных основных нужд.
In practice, those measures were used for protectionist purposes. На практике они используются в протекционистских целях.
Qatar stated that long drift-nets were used on a seasonal and restricted basis in its territorial waters. Катар заявил, что дрифтерные сети большой длины используются на сезонной и ограниченной основе в его территориальных водах.
Intrauterine devices, contraceptive injections, tubal ligation and salpingectomy are also used. Кроме того, используются внутриматочные приспособления, противозачаточные инъекции, перевязка труб и сальпинглокласия.