Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
CPs have been used as high-temperature and pressure lubricants as well as secondary plasticizers and flame-retardants in plastics and paints. КП используются в качестве смазочных веществ в условиях высокой температуры и давления, а также как вторичные пластификаторы и ингибиторы горения при производстве пластических материалов и красок.
An additional problem was how State funding and subsidies for prisons were used by private prison administrators. Еще одна дополнительная проблема заключается в том, как используются руководителями частных тюрем выделяемые на эти цели государством средства и субсидии.
Large amounts of metals are used in constructions and products which are essential to modern society. Значительные объемы металлов используются в конструкциях и продуктах, имеющих жизненно важное значение для современного общества.
The peak force and its integral with respect to time over the duration of the positive impulse are used as performance criteria. В качестве эксплуатационных параметров используются максимальная сила и ее временной интеграл в течение положительного импульса.
Data from ICPs Integrated Monitoring, Materials and Waters are regularly used in NMR projects. В проектах СМСЕ регулярно используются данные из МСП по комплексному мониторингу, материалам и водам.
Data from both programmes are used in the evaluations. При выполнении оценок используются данные обеих программ.
It is possible that the definitions and concepts used in your country are different. Возможно, что в вашей стране используются иные определения и понятия.
To have an idea of environmental pollution in Ukraine, model calculations are used. Чтобы получить представление об экологическом загрязнении в Украине, используются расчеты с помощью моделей.
As global litigation multiplies, these methods of direct communication are increasingly being used. По мере увеличения числа судебных тяжб в мире такие методы непосредственных сношений используются во все возрастающих масштабах.
One NGO representative noted that the Monterrey Consensus made firm commitments on only eight points and used less firm language in many more. Представитель одной НПО отметил, что Монтеррейский консенсус предусматривает четкие обязательства только по восьми позициям и гораздо чаще в нем используются более расплывчатые формулировки.
Instead of tariffication, developing countries had the option of binding tariffs at levels higher than the rate actually used. Вместо тарификации развивающиеся страны имеют вариант ограничения тарифов на уровнях выше, чем тем, которые используются в настоящее время.
Moreover, wherever minors are used as fighters, all children are put at risk as they are seen as potential enemy soldiers. Кроме того, в районах, где подростки используются в качестве бойцов, всем детям грозит опасность, поскольку они рассматриваются как потенциальные солдаты противника.
This nomenclature should help provide more detailed data than those presently used by the RAINS model. Эта номенклатура должна помочь в предоставлении более подробных данных, чем те данные, которые в настоящее время используются в модели RAINS.
The terms "equality" and "equity" between women and men are also used. Термины "равенство" и "справедливость" используются также для сопоставления положения женщин с положением мужчин.
In extreme cases, isolation and other measures were used. В экстремальных случаях используются изоляторы и принимаются другие меры.
They documented how those standards and norms were being used through substantive and procedural laws in their respective countries. Они привели документальные примеры того, как эти стандарты и нормы используются в материальных и процес-суальных нормах права в их соответствующих странах.
The social merits of indigenous law traditions are being rediscovered, and elements of customary law are used as models for innovation. Выясняется общественное значение местных правовых традиций, и в качестве образцов для нововведений используются элементы обычного права.
Water-quality objectives are increasingly used as an important policy instrument to prevent, control and reduce pollution in internal and transboundary waters. Целевые показатели качества вод всё более широко используются в качестве важного инструмента проводимой политики с целью предотвращения, ограничения и сокращения загрязнения во внутренних и трансграничных водах.
Therefore, funds allotted from the State budget are used ineffectively, with cases of abuse. Поэтому средства, выделяемые из государственного бюджета, используются неэффективно, встречаются случаи злоупотреблений.
A software tool for calculating key sources was developed and was also used for validating the imported data. Были разработаны средства программного обеспечения для расчета параметров основных источников, и эти средства используются также для проверки достоверности импортированных данных.
Some 800 hectares are under cultivation, and 4,000 ha of pasture are used for stock rearing. Площадь сельскохозяйственных угодий составляет примерно 800 га, а 4000 га пастбищных земель используются для выпаса скота.
Indicators are increasingly used in the policy field to design, monitor and evaluate the impact of policies. Показатели все чаще используются в сфере политики для выработки, мониторинга и оценки последствий политики.
Appropriate modules from surveys data are also used for cross-checking. Для перекрестной сверки используются также соответствующие модули из данных обследований.
Results from the pilot tests are being used in the finalization of the data-collection instruments. Полученные в ходе экспериментального апробирования результаты используются для доработки процедур сбора данных.
Furthermore, Carlog reports are used regularly to assist military police in their traffic accident investigations. Кроме этого, подготавливаемые в рамках системы КАРЛОГ доклады регулярно используются для оказания военной полиции помощи в расследовании дорожно-транспортных происшествий.