Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
And this may be a living example that even international organizations are used for the attainment of the United States egoistic aim. И это может быть наглядным примером того, что даже международные организации используются для достижения эгоистической цели Соединенных Штатов.
However, in the present instance, these deliberate allegations are being used for more serious purposes. Однако в данном случае эти надуманные предлоги используются с более серьезными намерениями.
They are also used for speedy response in search-and-rescue operations, medical evacuations and provision of relief to countries stricken by natural disasters. Они используются также для принятия своевременных мер в рамках поисковых и спасательных операций, медицинской эвакуации и оказания чрезвычайной помощи странам, пострадавшим в результате стихийных бедствий.
Many objects of great value to Ethiopia's heritage were completely unprotected because they were used in everyday social and religious life. Многие предметы, представляющие большую ценность для национального наследия, не имеют никакой защиты в силу того, что они используются в повседневной общественной и духовной жизни.
New realities are being used as the basis for reassessment and redesign. Новые реальности используются в качестве основы для переоценки и переосмысления.
The land surrounding the village is used by the occupation forces for military training and manoeuvres. Земли вокруг деревни используются оккупационными силами для проведения военной подготовки и учений.
The Rules are often used for reference. Правила часто используются в качестве справочного материала.
The terms "democracy" and "good government" are often used as if they were synonyms. Термины "демократия" и "хорошая форма правления" часто используются как синонимы.
Besides, food is used as a weapon. Кроме всего прочего продукты питания используются как оружие.
In our universities, those two languages are also used for technical and literary courses. В университетах эти два языка также используются для изучения технических и литературных курсов.
We must acknowledge the fact that the official and working languages are used unequally within our Organization. Следует признать, что официальные и рабочие языки не в равной степени используются в нашей Организации.
With bitterness we realize that different standards are used in dealing with Member States of the Organization. Мы с горечью поняли, что в отношении государств - членов Организации используются разные стандарты.
In general UK specific data rather than IPCC default values are used for emission factors and other inputs. В целом для факторов выбросов и других вводимых показателей используются конкретные данные по Соединенному Королевству, а не заданные величины МГЭИК.
Today, they were being used as weapons of terror. Сегодня же мины используются как террористическое оружие.
Yes, they are, once a conflict has broken out and land-mines are used indiscriminately. Это справедливо тогда, когда конфликт развязан и наземные мины используются произвольно.
They are also used by UNFPA to develop comprehensive multi-year country programmes. Они также используются ЮНФПА при разработке всеобъемлющих страновых программ, рассчитанных на несколько лет.
Books used in the teaching of literature include texts of foreign literature presenting human situations common to all nations. В процессе обучения используются произведения иностранной литературы, в которых описываются общие ситуации, характерные для всех государств.
In the area of banking and financial services, limitations on the scope of business operations for established foreign affiliates are still being used. В области банковских и финансовых услуг по-прежнему используются ограничения на масштабы коммерческой деятельности уже созданных филиалов иностранных компаний.
The methodologies used in computing reserves may be conventional or geostatistical. При подсчете запасов используются обычные или геостатистические методы.
This programme ensures funding which supplements UNICEF ongoing contributions as UNICEF general resources are not used for debt conversions. Эта программа обеспечивает финансирование, которое дополняет регулярный вклад ЮНИСЕФ, так как общие ресурсы ЮНИСЕФ не используются для конверсии задолженности.
This will help to define the extent of the lands and waters traditionally used. Это поможет определить размеры земель и вод, которые традиционно используются.
It is permanently operated by at least two cosmonauts, and crew exchange flights are frequently used for short international visits. На ней постоянно работает не меньше двух космонавтов, и полеты для смены экипажа часто используются в качестве возможности для проведения кратковременных международных визитов.
Venezuela is the source of bauxite ore which is used in the production of alumina. В то же время Венесуэла является поставщиком бокситов, которые используются при производстве окиси алюминия.
However, we feel that the criteria used in financing the forces involved must be re-examined. Однако мы считаем, что критерии, которые используются при финансировании вовлеченных сил, должны быть пересмотрены.
The programmes used interviews, visual aids and special effects to promote their content effectively. Чтобы сделать содержание программ эффективным, используются интервью, наглядные пособия и специальные эффекты.