Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Limited information is available on the extent to which batteries containing mercury are used, although they are probably used in virtually all Parties. Информация относительно масштабов использования ртутьсодержащих батареек ограничена, хотя они, вероятно, используются практически во всех Сторонах.
Here, however, the terms used are those that are used in a national accounts context. Вместе с тем здесь используются термины, которые употребляются в контексте национальных счетов.
Many are rarely used, but a number have become commonly used components of the written Japanese language. Большинство из них редко используются, но некоторые стали важными дополнениями к письменному японскому языку.
The best available techniques used are preferably ones already used in Portugal. При выборе наилучших имеющихся методов предпочтение отдается тем, которые уже используются в Португалии.
In addition to being used as combatants, children are used as informers, guides and messengers. Несовершеннолетние используются не только в качестве бойцов, но и информаторов, проводников или связных.
IAEA safety standards reflected international consensus based on best practices and were increasingly used by States. Стандарты безопасности МАГАТЭ отражают международный консенсус, основанный на наиболее эффективных практических методах, и эти стандарты все чаще используются государствами.
Low-Rank coals are particularly used in ECE member countries with economies in transition. Угли низких рангов, в частности, используются в странах - членах ЕЭК с экономикой переходного периода.
Czech Republic reports economic instruments are "not used". Чешская Республика в своем ответе сообщает о том, что экономические методы "не используются".
Consultants are used only to provide expertise to address specialized topics. Консультанты используются только в случаях, когда для рассмотрения специальных тем требуются узкие специалисты.
If sample bags are used, they shall be evacuated. Если используются камеры для отбора проб, то они должны быть удалены.
The data from these surveys are used for basic statistics. Данные, полученные в результате этих обследований, используются в базовых областях статистики.
Population figures for the year 1994 are used as weights. В качестве весовых показателей используются данные о численности населения за 1994 год.
The curricula and syllabuses used are those for adults. В рамках такого обучения используются учебные программы и планы для взрослых.
Often retired staff were used because they could be immediately productive without training. Часто используются вышедшие на пенсию сотрудники, поскольку они могут сразу приступить к работе без какого-либо обучения.
Exemption from motor vehicle tax for those vehicles that are exclusively used for initial and terminal haulage. Освобождение от налога на механические транспортные средства в отношении тех транспортных средств, которые используются исключительно для операций на начальных и конечных этапах перевозки.
Controlled deliveries were used when drugs were being smuggled across several countries. Контролируемые поставки используются в тех случаях, когда наркотики провозятся контрабандным путем через территорию нескольких стран.
Paragraph 10.42 mentions that Merchanting arrangements are used for wholesaling and retailing. В пункте 10.42 упоминается, что механизмы перепродажи товаров за границей используются для оптовой и розничной торговли.
Some were also used by policy processes outside the Convention. Некоторые из этих показателей также используются в рамках политических процессов за рамками Конвенции.
RIAs are increasingly used in DCs and can support capacity-building. ОЭР все шире используются в развивающихся странах и могут подкреплять усилия по укреплению потенциала.
Some Parties questioned the way that the Rio Markers were used quantitatively. З) Некоторые Стороны поставили под сомнение то, каким образом в количественном плане используются рио-де-жанейрские маркеры.
Legislated costs are used for basic pay and allowances. Для определения размера базового вознаграждения и надбавок используются директивно установленные расценки.
Phone and internet hotlines are increasingly used. Все шире используются "горячие линии" телефонной и Интернет-связи.
Guidance documents and/or checklists are available and used, as needed. Имеются и, когда это необходимо, используются документы, содержащие руководящие указания, и/или контрольные списки.
Incinerators are costly and used mostly in developed countries (see table 4). Мусоросжигательные печи являются высокозатратной технологией и в основном используются в развитых странах (см. таблицу 4).
Concern was expressed that the language used in the two statements differed. Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что в двух заявлениях используются различные формулировки.