Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Vehicles were frequently used for private purposes, especially on weekends. Автомобили зачастую используются в личных целях, особенно по выходным дням.
This conclusion is particularly evident where such methods of interrogation are used in combination, which appears to be the standard case. Такой вывод особенно очевиден в тех случаях, когда подобные методы допроса используются в сочетании, что, видимо, является обычной практикой.
As for electric stun guns, they were no longer used. Что касается удушающих газов, то они больше никогда не используются.
Both texts were currently being used in training activities in Portugal and other Portuguese-speaking countries. Тексты обоих этих документов в настоящее время используются для подготовки кадров в Португалии и других странах, где говорят на португальском языке.
The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology. В правовой терминологии также используются термины молодежь, подросток и несовершеннолетний.
In this report both are used without prejudice to the positions of particular delegations, where divergences of approach remain. В представляемом докладе используются оба эти термина без ущерба для занимаемых конкретными делегациями позиций, по которым еще не удалось согласовать единый подход.
Different curricula are now used and there may be a need for their harmonization. В настоящее время используются разные учебные программы и, вероятно, есть необходимость в их унификации.
The checklist and the framework are used by the project designers to establish specific performance indicators to measure the achievement of immediate objectives. Контрольный перечень вопросов и базовые показатели эффективности используются разработчиками проектов для определения конкретных критериев, по которым можно судить о степени реализации поставленных целей.
These are used in setting priorities within programmes, though other factors such as strategic, network and operational considerations also play a part. Они используются для определения приоритетов в рамках программ, хотя определенную роль также играют другие факторы, например факторы, связанные со стратегиями, сетями и вопросами эксплуатации.
The results are then used as a basis for subsidies for this type of transport. Эти результаты затем используются в качестве основания для выделения субсидий на этот вид транспорта.
Although in principle undesirable, various explicit and implicit subsidies are sometimes used in the implementation of different elements of energy policy. В некоторых случаях используются различные явные или косвенные субсидии при осуществлении различных элементов энергетической политики, хотя в принципе это и является нежелательным.
Commercial telephones, telefax and pagers are also used whenever needed. При необходимости используются также коммерческие телефоны, факсимильные аппараты и пейджеры.
In several cases the churches are used, whether as mosques or for other purposes... В некоторых случаях церкви используются либо в качестве мечетей, либо в других целях...
These common expenditure weights are used at all 180 duty stations for determination of post adjustment indices. Эти общие веса расходов используются во всех 180 местах службы для определения индексов корректива по месту службы.
Their properties are used in medical, industrial and consumer applications that include catheters and custom moulded protective gear. Их свойства используются в медицинских, промышленных и потребительских товарах, включая катетеры и изготавливаемое по индивидуальному заказу защитное снаряжение.
They are commercially used in secondary batteries and coatings for shielding against radio-frequency and electromagnetic interference. В коммерческом плане они используются в батареях вторичных источников тока и покрытиях для защиты от радиочастотных и электромагнитных помех.
Modern as well as traditional media of mass communication are also being used for the promotion of national integration. Для содействия национальной интеграции также используются современные и традиционные средства массовой коммуникации.
The framework is now being used by local consultants as a basis for the development of the master plan. В настоящее время рамки используются местными консультантами в качестве основы для подготовки генерального плана.
Drugs are a threat because modern communications, including electronic means, are used by international traffickers to carry out their activities. Наркотики являются угрозой, потому что современные средства связи, включая электронные, используются международными наркоторговцами в их бизнесе.
We all know that many countries here present have been used as transit points by drug traffickers in their extensive networks. Все мы знаем, что многие представленные здесь страны используются торговцами наркотиками как пункты транзита в их разветвленной сети.
The meteorological data are also used for monitoring climatic changes. Метеорологические данные используются также для наблюдения за изменениями климата.
The forecasts produced are disseminated through GTS and are used by national centres to support the issuance of warnings. Подготовленные прогнозы распространяются через ГСТ и используются национальными центрами в качестве основания для передачи предупреждений.
Satellite imagery showing the areal extents of snow are used as input to hydrological models to predict run-off from snow melt. Спутниковые изображения, показывающие площадь распространения снежного покрова, используются при разработке гидрологических моделей для прогнозирования поверхностного стока в результате таяния снега.
This updated information is transmitted to the satellites via CTS, which are also used for the transmitting of control information. Эта скорректированная информация передается на спутники через СУС, которые используются также для передачи управляющих данных.
The images themselves are ortho-rectified, annotated and used as maps. В качестве карт используются и сами изображения, орторектифицированные и аннотированные.