Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Used - Использоваться"

Примеры: Used - Использоваться
The text is used for various reporting and public relations purposes. Его текст может использоваться в различных целях, связанных с представлением отчетности и связями с общественностью.
The openEHR approach faces harmonisation challenges unless used in isolation. Модель openEHR является более развитой моделью, которая будет решать задачи гармонизации, если не будет использоваться изолированно.
Moreover, modern technologies are likely to be increasingly used as institutional promotion tools. Кроме того, современные технологии, по всей видимости, будут все шире использоваться в качестве институциональных рекламных инструментов.
Outdated standards and measuring methods and obsolete equipment are still widely used. В них продолжают широко использоваться не отвечающие современным требованиям стандарты и методы измерения, а также устаревшее оборудование.
Thus, facilities must be well maintained and intensively used, requiring skilled management with responsibility and authority. Следовательно, эта материальная база должна поддерживаться в рабочем состоянии и активно использоваться, что требует квалифицированного руководства, обладающего чувством ответственности и надлежащими полномочиями.
Although these gates are open, alternate routes continue to be heavily used. Хотя эти пропускные пункты сейчас открыты, для транспортного сообщения продолжают в основном использоваться альтернативные маршруты.
Each mixture should be prepared individually, used as soon as possible, and not taken from a batch. Каждая смесь должна готовиться отдельно, использоваться как можно быстрее и не отбираться от более крупной дозы.
This will be the first time that this new instrument has been used in a developing country. Этот весьма новый инструмент впервые будет использоваться в развивающейся стране.
That noble concept should not be politicized or used as a bargaining tool to pressure States. Эта благородная концепция не должна становиться объектом политизации или использоваться в качестве инструмента оказания давления на государства.
4 The consignment note may be established or used in the form of electronic communication. 4 Накладная может составляться или использоваться в виде электронного сообщения.
Issuance of the complementary documentation by the competent authority will require a validated calculation tool to be available and used. Выдача дополнительной документации компетентным органом предполагает необходимость официальной методики расчета, которая должна быть доступной и использоваться.
Regardless of their profile and origin they are used for the HILS simulation to generate the Hybrid Engine Cycle (HEC). Независимо от их профиля и происхождения они должны использоваться в ходе моделирования АПМ для создания цикла гибридного двигателя (ЦГД).
All property information will be recorded in Galileo and the data used for managerial purposes and for financial reporting on assets under IPSAS. Вся информация об имуществе будет регистрироваться в системе «Галилео» и использоваться для целей управления и организации финансовой отчетности по активам в соответствии с МСУГС.
The influx of industrial components used in improvised explosive devices is continuing. Продолжается приток компонентов заводского производства, которые могут использоваться для изготовления самодельных взрывных устройств.
However, hydro-physical parameters of the water column may be indirectly used for modelling the impact of mining activities on the environment. ЗЗЗ. Однако гидрофизические параметры водной толщи могут косвенно использоваться для моделирования воздействия добычной деятельности на окружающую среду.
A data acquisition system can be also used for storing the measurements. Для хранения результатов измерений может также использоваться система сбора данных.
Capacity-building activities were more actively used as platforms for publicising policy recommendations in related areas, thus aligning them more closely with the normative work conducted. Мероприятия по наращиванию потенциала стали активнее использоваться в качестве платформы для популяризации рекомендаций по вопросам политики в смежных областях, что позволило привести их в большее соответствие с проводимой нормативной работой.
The forms used for the reports are those contained in the standard approval report published on the UNECE website. Для этих отчетов будут использоваться формуляры, содержащиеся в стандартном отчете о допущении, приведенном на веб-сайте ЕЭК ООН.
Certain funds might be provided to support political parties while other funds were used only for expenditure associated with electoral campaigns. Одни средства могут предоставляться для поддержки политических партий, а другие использоваться только для расходов, связанных с избирательными компаниями.
In these situations, there is a real danger of technology acquisitions not being used. В этих странах существует реальная вероятность того, что приобретенные технологии использоваться не будут.
The aircraft will be based in Cyprus and used primarily to transport personnel between Cyprus and Beirut for onward travel to Damascus. Этот летательный аппарат будет базироваться на Кипре и использоваться главным образом для перевозки сотрудников между Кипром и Бейрутом с целью их последующей доставки в Дамаск.
Furthermore, with the development of new technologies, the Internet has been used as an instrument for the dissemination of ideas. Кроме того, по мере развития новых технологий Интернет стал использоваться в качестве инструмента идеологического воздействия.
I never imagined a walker being used for anything other than walking. Я никогда не представлял, что ходунки могут использоваться для чего-то кроме хождения.
They disabled the GPS, and the security codes could have been used by dozens of our employees. Они отключили ДжиПиЭс. А коды безопасности могли использоваться дюжинами наших сотрудников.
He would have never thought it would end up being used this way. Наверное, никогда не думал, что она будет вот так использоваться.