| For example, women and girls are increasingly being used as couriers in drug trafficking. | Например, женщины и девочки все чаще используются в качестве наркокурьеров. |
| Schools are also often used as emergency lodging after natural disasters. | Школы обычно используются в качестве аварийного приюта после стихийных бедствий. |
| Several members also stressed that verification needed to be extended to the conventional weapons often used by transnational criminal organizations and in intra-State conflicts. | Несколько членов подчеркнули также, что контроль следует распространить на сферу обычных вооружений, которые часто используются транснациональными преступными организациями, а также в ходе внутригосударственных конфликтов. |
| In practice, however, their collection bins are only exceptionally used for transport. | Тем не менее на практике сборные баки используются для перевозки только в порядке исключения. |
| It seems that, so far, joint programmes have been used in the main for the latter purpose. | Представляется, что до настоящего времени совместные программы используются в основном для последней цели. |
| Treaty rules that used a specific number or percentage were more difficult for tax administrations to enforce. | Налоговым органам труднее обеспечивать соблюдение договорных норм, в которых используются конкретные количественные или процентные показатели. |
| The expert from the Division explained that other romanization standards existed which were used in texts and for personal names. | Эксперт Отдела пояснил, что существуют и другие стандарты латинизации, которые используются в литературе и для транскрипции личных имен. |
| The draft materials are being used as reference in a range of national, regional and international policy discussions and standard-setting processes. | Данные проекты документов используются в качестве образца в контексте проведения на национальном, региональном и международном уровнях целого ряда дискуссий по вопросам политики и процессов установления стандартов. |
| From relatively low penetration rates in telecommunications, ICTs are now being used for several different and innovative purposes. | Если раньше показатели развития телекоммуникаций были низкими, то в настоящее время ИКТ используются для ряда новаторских целей. |
| This instrument indicates the pressure differential across the orifice plate and the reading is used in the flow calculation. | Данный прибор указывает разницу в давлении по обе стороны диафрагмы, и его показания используются для расчета потока. |
| This gauge indicates the flow pressure and the reading is also used in the flow calculation. | Данный манометр указывает давление потока, и его показания также используются для расчета расхода. |
| Electronic stampers are used now. Quality of scanning greatly improved. | В настоящее время используются электронные штампы, значительно улучшилось качество сканирования. |
| Automated systems are used in the ports to inspect crews, cargo, entities and vehicles. | В портах для контроля за членами экипажа, грузами, группами пассажиров и транспортными средствами используются автоматизированные системы. |
| Information database networks are used in order to communicate these alerts to immigration authorities at the various points of entry. | Для оперативной передачи вышеупомянутых экстренных сообщений иммиграционным органам в различных пунктах въезда на территорию страны используются базы данных в информационных сетях. |
| A concern related to resources is the extent to which national data resulting from international outcomes surveys are used. | Одной из проблем, связанных с ресурсами, является то, в какой мере используются национальные данные, полученные в результате проведения международных обследований достигнутых результатов. |
| The terms "data" and "indicators" are sometimes used interchangeably, even though they deal with different concepts. | Термины «данные» и «показатели» часто используются как взаимозаменяемые, хотя они относятся к различным понятиям. |
| UIS data are used by virtually all international agencies and bilateral agencies. | Данные ЮИС используются практически всеми международными и двусторонними учреждениями. |
| For these, INES collects, cleans, and organizes the data that are used in UNESCO, OECD, and Eurostat publications. | Для этих стран ИНЕС осуществляет сбор, обработку и организацию данных, которые используются в публикациях ЮНЕСКО, ОЭСР и Евростата. |
| The way Cambodia's land and natural resources are managed and used continues to be a major problem. | Серьезной проблемой продолжает оставаться то, как регулируются и используются земельные и природные ресурсы Камбоджи. |
| The pressures used for these calculations shall be the design pressure and burst test pressure. | В качестве величин давления для таких вычислений используются расчетное давление и испытательное давление на разрыв. |
| They are used by some departments in WHO, such as the Department of Essential Drugs and Medicines Policy. | Они используются некоторыми департаментами ВОЗ, как, например, Департаментом по вопросам политики в отношении основных лекарственных и медицинских препаратов. |
| In addition to tracking and tracing functions, ICT are used for access control. | Помимо функций наблюдения и слежения ИКТ используются для контроля за доступом. |
| UNCTAD has a lot of in-house expertise and this has been used extensively in the technical assistance programmes. | ЮНКТАД располагает собственными обширными экспертными ресурсами, которые широко используются в рамках программ технической помощи. |
| DRIVER METHODOLOGY: Household surveys were used in some countries to obtain statistics on the traffic performance. | МЕТОДОЛОГИЯ НА ОСНОВЕ ОЦЕНКИ ВОДИТЕЛЕЙ: В некоторых странах для получения статистических данных о показателях эффективности работы транспорта используются обследования домашних хозяйств. |
| (b) Sites at which PCB-containing transformers, circuit breakers, hydraulic equipment or vacuum pumps have been used or maintained. | Ь) объекты, на которых используются или обслуживаются содержащие ПХД трансформаторы, прерыватели цепи, гидравлическое оборудование или вакуумные насосы. |