Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
A differentiation does not constitute discrimination if the aim is to achieve a purpose which is legitimate and if the criteria used are reasonable and objective... Дифференциация не является дискриминацией, если она направлена на достижение законной цели и если при этом используются разумные и объективные критерии...
Annex I Parties should document and demonstrate in the NIR that the time series is consistent, wherever such techniques are used. Во всех случаях, когда используются такие методы, Сторонам, включенным в приложение I, следует документально подтверждать и показывать в НДК, что временные ряды последовательны.
Imaging of documents and digital signing of documents or document images are also being used. Используются также изображения документов и цифровые подписи на документах или изображениях документов.
In the field, the United Nations Office for Project Services and UNDP are used for local recruitment, procurement, subcontracting etc. На местах для набора местного персонала, закупок, для субподрядных работ и т.д. используются Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и ПРООН.
Following an agreement with the Federation, the services of Trade Points Madrid and Castilla La Mancha in Spain are being used for this purpose free of charge. По соглашению с Федерацией услуги центров по вопросам торговли в Мадриде и Кастилие-Ла-Манче в Испании используются для этой цели бесплатно.
This requirement shall also apply to convoys where the steering gear of vessels other than the vessels propelling the convoy is used. Данное предписание должно также соблюдаться в тех случаях, когда в составах используются рулевые устройства судов, не обеспечивающих тягу состава.
The Committee reiterates its concern about the lack of clarity as to the various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities. Комитет вновь выражает озабоченность по поводу отсутствия ясности в отношении различий в определениях этнических и национальных меньшинств, которые используются в докладе и во внутреннем законодательстве.
The utility model relates to means for sealing containers which hold liquid or solid products used as goods in the food, cosmetic, chemical, pharmacological and medical industries. Полезная модель относится к средствам для укупорки емкостей с жидкими или твердыми продуктами, которые используются как товары пищевой, косметической, химической, фармакологической, медицинской промышленности.
"rough diamonds which are used by rebel movements to finance their military activities, including attempts to undermine or overthrow legitimate Governments", «необработанные алмазы, которые используются повстанческими движениями для финансирования своей военной деятельности, включая попытки ослабить или свергнуть законные правительства».
The training and information relating to health and safety at work that are required by law are provided in the languages commonly used in Luxembourg. В целях предусмотренных законом подготовки и информирования в области здравоохранения и безопасности труда используются различные языки, на которых обычно говорят жители Люксембурга.
Where generic specifications are used, for example, in certain types of standing qualification lists, such provisions may be considered. Возможность использования таких положений можно рассмотреть для случаев, когда используются спецификации общего характера, например, в связи с некоторыми видами постоянных списков участников, допущенных к торгам.
In the formula, the following basic data are used: В этой формуле используются следующие исходные данные:
Some chemicals other than these fourteen formulations are currently used for other types of foam and in niche markets for low-density polyurethane foam. Некоторые химические вещества, помимо этих 14 составов, в настоящее время используются для других типов пенопласта и нашли рыночную нишу в сфере пористых ППУ.
Some micro-organisms found at vent sites were currently used in foods and pharmaceuticals and important other discoveries could be made in the future. Некоторые из микроорганизмов, обнаруженных в районах жерл, в настоящее время используются в пищевой промышленности и фармацевтике, а в будущем возможны дальнейшие открытия.
Australia agrees that transhipment and transit arrangements have been used in some parts of the world to conduct considerable illegal trade in ODS. Австралия согласна с тем, что процедуры транзитной перевозки и транзита в некоторых частях земного шара используются для нелегальной торговли значительными объемами ОРВ.
It was regrettable that, despite efforts to improve their health and well-being, children were often used as pawns in campaigns conducted by terrorists and separatists. Вызывает сожаление то, что, несмотря на усилия по улучшению состояния их здоровья и благополучия, дети нередко используются в качестве пешек в кампаниях, осуществляемых террористами и сепаратистами.
The following unit of weight is used: В тексте используются следующие единицы массы:
She was prepared to endorse the alternative wording proposed by Mr. Kälin, which took into account all the relevant points and used less forceful language. Она готова одобрить альтернативную формулировку, предложенную гном Келином, в которой учитываются все соответствующие моменты и используются более взвешенные выражения.
The media were also used as a tool in crime prevention through promotional spots, interviews and participation in radio and television programmes, newspapers and magazines. Кроме того, средства массовой информации используются в качестве инструмента в предупреждении преступности посредством организации коротких сюжетных передач, проведения интервью и участия в радио- и телевизионных программах, в деятельности газет и журналов.
Receipts from the environmental tax (question 55) are used for environmental action and environmental bodies. Средства, поступающие в результате взимания экологического налога (вопрос 55), используются для осуществления экологических мероприятий и финансирования экологических органов.
How are standards drawn up by international standardizing organizations used today in the preparation of technical regulations at different levels? Каким образом стандарты, разрабатываемые международными организациями по стандартизации, используются сегодня в подготовке технических регламентов на различных уровнях?
Rural communities rely mostly upon springs and dug wells for their water needs and, in some periurban areas, shallow wells equipped with hand pumps are used. Сельские общины в основном пользуются водой из источников и колодцев, а в некоторых пригородных районах используются неглубокие колодцы, оснащенные ручными насосами.
lower figures concerning minimum wall thicknesses if austenitic steels are used. более низкие значения минимальной толщины стенок, если используются аустенитные стали.
The extrabudgetary resources reflected under the Executive Office (programme support) are used exclusively for the implementation of the technical cooperation programme. Отраженные в программе «Административная канцелярия» («Вспомогательное обслуживание программы») внебюджетные ресурсы используются исключительно для целей осуществления программы технического сотрудничества.
Country and thematic reports elaborated by these bodies, as well as their recommendations concerning specific countries or cases, were routinely used in the preparation of missions by mandate-holders. Страновые и тематические доклады, подготавливаемые этими органами, а также их рекомендации в отношении конкретных стран или случаев регулярно используются мандатариями при подготовке ими миссий в страны.