Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Применяется

Примеры в контексте "Used - Применяется"

Примеры: Used - Применяется
Injections were the most used modern method. Среди современных средств контрацепции наиболее широко применяется метод инъекций.
And it's used for communication. Оно применяется для общения и при разрешении конфликтов.
In some Middle Eastern countries whipping is used. В некоторых странах Ближнего Востока в таких случаях применяется бичевание.
Injunctive relief is also available and widely used as relief under this provision. Кроме того, в соответствии с данным положением в качестве средства возмещения предусматривается и широко применяется судебный запрет.
The term stateless is used for individuals but not for minorities. Термин "не имеющий гражданства" применяется в отношении отдельных лиц, но не меньшинств.
France provided a sled pulse currently used in ECE type-approval testing. Франция представила импульсный генератор салазочного механизма, который применяется в настоящее время при испытании на официальное утверждение типа ЕЭК.
Although available as permanent contraception method, ligature is less used. Лигатура маточных труб, хотя и является доступным методом постоянной контрацепции, применяется реже.
Thimerosal is used as a preservative in multi-dose liquid presentations of vaccines. Тимеросал применяется в качестве консерванта для вакцин в жидкой форме в упаковках по несколько доз.
Electronic surveillance was never used with minors. По отношению к несовершеннолетним никогда не применяется электронное наблюдение.
Third-country resettlement of refugees is most successful when used strategically and as a complement to other durable solutions. Расселение беженцев в третьих странах проходит наиболее успешно в том случае, если применяется стратегически и в качестве дополнения к другим вариантам долгосрочного урегулирования.
This has been used particularly for those caught leaving the country illegally. Этот вид наказания применяется особенно к тем людям, которые были задержаны за то, что незаконно покидали страну.
Sterilization also has been used as a technique for menstrual management. Стерилизация также применяется для управления менструальным циклом.
For the certification, 4 sets of cards are used, one for each recorder. Для сертификации применяется четыре набора карточек: по одному для каждого записывающего устройства.
In a number of countries, pre-trial detention is used for minor offences. В ряде стран содержание под стражей до суда применяется в отношении мелких правонарушений.
The Panel reports that carbon tetrachloride is used as a solvent in the production of cyclodime. Группа сообщает, что тетрахлорметан применяется в качестве растворителя при производстве циклодима.
CFC-113 is used as a process agent in the production of high modulus polyethylene fibre. ХФУ-113 применяется в качестве технологического агента при производстве высокомодульного полипропиленового волокна.
Polymeric FR is reported to have essentially equivalent flame retardant efficiency to HBCD when used at equivalent bromine content. Сообщается, что по эффективности огнестойкости полимерная АПД по сути равносильна ГБЦД, когда она применяется с эквивалентным содержанием брома.
The guidance note was published in July 2009, and has been successfully used by naval States. Соответствующая инструкция была опубликована в июле 2009 года и успешно применяется государствами, осуществляющими морское патрулирование.
Trichlorfon has been extensively used for the treatment of schistosomiasis in humans. Трихлорфон широко применяется для лечения шистосомоза.
HFC-134a is used widely in various capacities of centrifugal and screw chillers. ГФУ-134а широко применяется в морозильных камерах с центробежными и винтовыми компрессорами различной мощности.
PCA is not used as a commercial chemical or pesticide and is not intentionally released directly into the environment. ПХА не применяется в качестве коммерческого химиката или пестицида и не поступает напрямую в окружающую среду преднамеренным образом.
The manufacturer may demonstrate these failure modes using driving conditions in which the component is used and the monitoring conditions are encountered. Изготовитель может доказать наличие такой неисправности посредством использования таких условий вождения, при которых применяется данный элемент и обеспечиваются условия контроля.
Similarly, such weapons are increasingly being used in the commission of local crimes. Кроме того, такое оружие здесь все чаще применяется при совершении преступлений.
Weapons continue to flow into the country and are used indiscriminately against civilians. В страну продолжает поступать оружие, которое без разбора применяется против мирных граждан.
This definition of capital is used by management and may not be comparable to measures presented by other United Nations organizations. Данное определение капитала применяется руководством и, возможно, не является сопоставимым с показателями, которые представляют другие организации системы Организации Объединенных Наций.