Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
In the EU, PFOS-related substances are not used in the manufacture of pesticides. В странах ЕС связанные с ПФОС вещества не используются для изготовления пестицидов.
Electronic platforms are also used for training, and for advocating and soliciting participation in important United Nations system activities. Электронные базы также используются для целей подготовки и для пропаганды и привлечения к участию в важных мероприятиях системы Организации Объединенных Наций.
Data on working time are also used in productivity calculations. Сведения о рабочем времени также используются при подсчете производительности труда.
Currently, generic job profiles are already being used in the creation of most vacancy announcements. В настоящее время типовые описания должностей уже используются при подготовке большинства объявлений о вакансиях.
Shortfalls continue to exist, however, for sugar and corn soya blend, both used in nutrition programmes. Вместе с тем по-прежнему ощущается нехватка сахара и кукурузно-соевой смеси, которые используются в программах питания.
The Committee is concerned about allegations of children being used by security forces as spies and messengers. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что дети используются силами безопасности в качестве разведчиков и курьеров.
Decentralized evaluations are planned, commissioned and used by UNDP programmatic units. Децентрализованные оценки планируются, организовываются и используются подразделениями ПРООН, осуществляющими руководство программами.
Sometimes we fall short of our objectives simply because coordination mechanisms are not in place or are not properly used. Иногда мы не можем решить поставленную задачу лишь потому, что у нас нет необходимых координационных механизмов или они используются неправильно.
His delegation noted that harassment and violence were frequently used in Zimbabwe to silence political opponents and critics. Делегация страны оратора отмечает, что в Зимбабве зачастую используются преследования и акты насилия, чтобы заставить замолчать политических оппонентов и критиков.
She was interested to know what type of protection orders were available and how frequently were they used. Оратора интересует, какие приказы о защите действуют и как часто они используются.
For the purposes of this study, therefore, the definitions set out below are used. Поэтому для целей настоящего исследования используются следующие определения.
Sixty per cent of the world's ecosystems are being degraded or used in an unsustainable manner. Шестьдесят процентов мировых экосистем подвергаются деградации или используются неустойчивым образом.
It was also important to ensure that Member States had a clear picture of how their financial contributions were being used. Также важно обеспечить, чтобы государства-члены имели ясное представление о том, как используются их финансовые взносы.
Even where available, contraceptive devices are often not used correctly, if at all. Противозачаточные средства даже в тех случаях, когда они имеются, нередко используются неправильно, а то и не применяются вообще.
RuFamSo produces numerous publications which are used by the Government and NGOs in Jamaica. Подготовленные ею многочисленные издания используются правительством и другими НПО Ямайки.
Indicators in this process are consistent with those used by UNICEF in the end-decade assessment. Показатели прогресса в осуществлении этой деятельности аналогичны тем, которые используются ЮНИСЕФ при проведении оценки в конце десятилетия.
The data have been used nationally and for international projects. Эти данные используются на национальном уровне или в международных проектах.
Instead, magnetic media (that is, disks) are used. Вместо этого используются магнитные носители (т.е. диски).
Remotely sensed data have also been used in weather and severe storm forecasting. Данные дистанционного зондирования используются также в прогнозировании погоды и сильных бурь.
These are then used in the polymer processing step to produce products with similar loadings as given above. Эти гранулы затем используются на этапе полимерного производства для изготовления продуктов, в которых содержание данного вещества аналогично вышеуказанному.
Forced displacement is used as a tactic of war. Насильственные перемещения используются в качестве военной тактики.
The Model Law is being used in numerous countries as a basis for enacting legislation to accommodate electronic commerce. Положения типового закона используются многими странами в качестве основы при принятии законодательства, касающегося электронной торговли.
Bills of lading are frequently replaced by non-negotiable documents similar to those which are used for other modes of transport than carriage by sea. Коносаменты часто заменяются необоротными документами, аналогичными тем, которые используются для других видов транспорта, помимо морского.
Different methods of marking of the cooking type are currently used in some countries. Для маркировки предназначенного для варки картофеля в некоторых странах в настоящее время используются различные методы.
Today, the UN/ECE rules are outdated and rarely used. В настоящее время эти правила ЕЭК ООН устарели и используются редко.