| The current situation, with normative values used for taxation, is not sustainable. | Существующее положение, при котором для налогообложения используются нормативные ценностные значения, не является устойчивой. |
| It would also be a good idea to prepare a list of the terms that were used in connection with multiculturalism. | Хорошей идеей является также подготовка перечня терминов, которые используются в связи с многокультурностью. |
| If formatting codes are used in the proposal, the following conditions have to be taken into account. | Если в предложении используются коды форматирования, то должны учитываться нижеследующие условия. |
| For that operation Internet-based technology is currently used. | В настоящее время для этого используются Интернет-технологии. |
| Also, floodplains of some wetlands are used for grazing and ephemeral cropping. | Кроме того, пойменные участки некоторых водно-болотных угодий используются для пастбищного животноводства и возделывания скороспелых культур. |
| Arid drylands are traditionally used as range, by nomad pastoralists. | Засушливые районы с аридным климатом традиционно используются под пастбища скотоводами-кочевниками. |
| Materials generally used for surface hardening are plastic sheeting, butyl rubber, metal foil, etc. | Для упрочнения поверхности обычно используются такие материалы, как пластмассовые листы, бутилкаучук, металлическая фольга и т.д. |
| Charcoal is the fuel of choice in big cities but wood is also used, particularly by the urban poor. | Древесный уголь остается основным видом топлива в больших городах, однако дрова также используются, особенно городской беднотой. |
| Proper soil tillage, inter-cropping, altering planting dates, and balanced crop rotations are also used widely. | Широко также используются правильная обработка почвы, возделывание промежуточных культур, варьирование сроков посева и сбалансированный севооборот. |
| Traditionally, drylands are used as range. | Засушливые земли традиционно используются под пастбища. |
| Other dryland species are used as food by humans, and are of significance in years of drought. | Другие виды, характерные для засушливых районов, используются человеком в пищу и имеют существенное значение в периоды засухи. |
| Similar channels are used for water transport on the Peruvian coast in South America. | Схожие каналы используются для транспортировки воды на перуанском побережье Южной Америки. |
| In arid and semi-arid hilly areas, various dryland afforestation techniques have been used by the people to establish plant cover by conserving moisture. | Жителями засушливых и полузасушливых горных районов используются различные методы облесения земель для создания растительного покрова путем накопления влаги. |
| However, for the purposes of this report, the terms are used here interchangeably. | Однако для целей настоящего доклада эти термины используются как взаимозаменяемые. |
| Other similar mechanisms have also been used. | В этих целях используются и другие похожие механизмы. |
| Where such data was unavailable, information obtained from the United Nations Statistics Office was used. | В тех случаях, когда такая информация отсутствует, используются данные Статистического управления Организации Объединенных Наций. |
| He asked why the centre's full capacity was not being used. | Он спрашивает, почему возможности центра не используются в полной мере. |
| They have also been used in advocacy efforts with the Government. | Они также используются в работе по привлечению правительства к решению данной проблемы. |
| In this report both terms are used without prejudice to the positions of particular delegations, where divergences of approach remain. | В данном докладе оба эти термина используются без ущерба для позиций конкретных делегаций в тех случаях, когда сохраняются различия в подходах. |
| Monitoring of passenger-kms travelled was particularly difficult when different modes of transport were being used in the journey. | Контролировать показатель пассажиро-км особенно трудно в том случае, если в ходе одной поездки используются различные виды транспорта. |
| These are used for planning passenger services, revenue allocation, and marketing strategy. | Они используются для планирования пассажирских перевозок, распределения поступлений и стратегий маркетинга. |
| Diesel passenger cars are not used in the Russian Federation. | Легковые автомобили с дизельным двигателем в Российской Федерации не используются. |
| Depending on the category, volume counter or automatic classification counter data are used. | В зависимости от категории используются данные учета объема движения или автоматическая классификация. |
| At present, indicators are more commonly used in programme budget presentations to refer to output productivity or workload statistics. | В настоящее время показатели в документах по бюджету по программам чаще используются, когда речь идет о статистических данных о производительности в рамках мероприятий или о рабочей нагрузке. |
| The human resources applications continue to be heavily used. | По-прежнему активно используются приложения по людским ресурсам. |