| Both live and rubber bullets were used indiscriminately. | При этом полиция хаотично использовала как резиновые, так и настоящие пули. |
| MONUC used it only from 2003 to 2005. | МООНДРК использовала его только в период с 2003 по 2005 год. |
| MINUSTAH used it once in the 2005-2006 period. | МООНСГ использовала его лишь один раз в период 2005 - 2006 годов. |
| In addition, Al-Shabaab used schools for recruitment campaigns. | Кроме того, «Аш-Шабааб» использовала школы в рамках кампаний по вербовке. |
| UN-Women also used innovative coordination practices. | Структура «ООН-женщины» также использовала инновационные методы координации. |
| No country reported in the survey having used a filter or screening question. | Ни одна из стран, включенных в обследование, не использовала "фильтрующий" или контрольный вопрос. |
| She used that cup for cleaning the brushes. | Она... э... она использовала эту чашку для очистки кисточек. |
| No-one heard anything because she used a silencer. | Никто ничего не услышал, потому что она использовала глушитель. |
| But the handcuffs and restraints I used had safety releases. | Но наручники и ограничители, которые я использовала, были с предохранителями. |
| It's been centuries since I used it here. | Прошли века с тех пор, как я их использовала здесь. |
| She used sentences containing your name. | Она использовала предложения, в которых упоминалась ваша фамилия. |
| I mean, she used me. | Я имею в виду, она использовала меня. |
| Yet you used it to deceive a gentleman. | Тем не менее, ты использовала его, чтобы обмануть джентльмена. |
| And Mrs. Reinhart has used them before. | И мисс Рейнхольт уже использовала их раньше, и она внесла предоплату. |
| I used enough vervain to sedate him for hours. | Я использовала достаточно вербены, чтобы усыпить его на несколько часов. |
| Maybe she used something simpler for dates and times. | Может быть, она использовала что-то по проще для даты и времени. |
| So she used her position To coerce you. | Так, она использовала свое положение, чтобы принудить тебя. |
| I forgot you used food stamps. | Я забыл что ты использовала талоны на еду. |
| While you used him for our own purpose. | В то время как ты использовала его для своих собственных целей. |
| So I used my powers to bring you close. | Так что я использовала свои силы, чтобы приблизить тебя ко мне. |
| A secretary from our Baltimore field office used a Ford Taurus without authorization. | Оказывается, очень хорошенькая секретарша... из нашего офиса в Балтиморе... использовала Форд Таурус без разрешения. |
| Several countries had used the guidance on subregional cooperation. | Армения отметила, что использовала это руководство для определения темы субрегионального семинара. |
| Police also used magnetic vehicle signs. | Полиция также использовала магнитные знаки, устанавливаемые на автотранспортных средствах. |
| Rather, IBM used the term "field test". | Вместо этого IBM использовала термин «полевой тест» (англ. field test). |
| Fifteen participants were arrested after police used firearms to disperse the crowd. | Пятнадцать участников были арестованы после того, как полиция использовала огнестрельное оружие, чтобы разогнать толпу. |