Both live and rubber bullets were used indiscriminately. |
При этом полиция хаотично использовала как резиновые, так и настоящие пули. |
MONUC used it only from 2003 to 2005. |
МООНДРК использовала его только в период с 2003 по 2005 год. |
MINUSTAH used it once in the 2005-2006 period. |
МООНСГ использовала его лишь один раз в период 2005 - 2006 годов. |
In addition, Al-Shabaab used schools for recruitment campaigns. |
Кроме того, «Аш-Шабааб» использовала школы в рамках кампаний по вербовке. |
UN-Women also used innovative coordination practices. |
Структура «ООН-женщины» также использовала инновационные методы координации. |
No country reported in the survey having used a filter or screening question. |
Ни одна из стран, включенных в обследование, не использовала "фильтрующий" или контрольный вопрос. |
She used that cup for cleaning the brushes. |
Она... э... она использовала эту чашку для очистки кисточек. |
No-one heard anything because she used a silencer. |
Никто ничего не услышал, потому что она использовала глушитель. |
But the handcuffs and restraints I used had safety releases. |
Но наручники и ограничители, которые я использовала, были с предохранителями. |
It's been centuries since I used it here. |
Прошли века с тех пор, как я их использовала здесь. |
She used sentences containing your name. |
Она использовала предложения, в которых упоминалась ваша фамилия. |
I mean, she used me. |
Я имею в виду, она использовала меня. |
Yet you used it to deceive a gentleman. |
Тем не менее, ты использовала его, чтобы обмануть джентльмена. |
And Mrs. Reinhart has used them before. |
И мисс Рейнхольт уже использовала их раньше, и она внесла предоплату. |
I used enough vervain to sedate him for hours. |
Я использовала достаточно вербены, чтобы усыпить его на несколько часов. |
Maybe she used something simpler for dates and times. |
Может быть, она использовала что-то по проще для даты и времени. |
So she used her position To coerce you. |
Так, она использовала свое положение, чтобы принудить тебя. |
I forgot you used food stamps. |
Я забыл что ты использовала талоны на еду. |
While you used him for our own purpose. |
В то время как ты использовала его для своих собственных целей. |
So I used my powers to bring you close. |
Так что я использовала свои силы, чтобы приблизить тебя ко мне. |
A secretary from our Baltimore field office used a Ford Taurus without authorization. |
Оказывается, очень хорошенькая секретарша... из нашего офиса в Балтиморе... использовала Форд Таурус без разрешения. |
Several countries had used the guidance on subregional cooperation. |
Армения отметила, что использовала это руководство для определения темы субрегионального семинара. |
Police also used magnetic vehicle signs. |
Полиция также использовала магнитные знаки, устанавливаемые на автотранспортных средствах. |
Rather, IBM used the term "field test". |
Вместо этого IBM использовала термин «полевой тест» (англ. field test). |
Fifteen participants were arrested after police used firearms to disperse the crowd. |
Пятнадцать участников были арестованы после того, как полиция использовала огнестрельное оружие, чтобы разогнать толпу. |