Regular data flows are mostly used in producing annual national reports such as the Environmental Protection. |
Регулярные потоки данных в основном используются для подготовки ежегодных национальных отчетов, таких как «Охрана окружающей среды». |
Data on air monitoring is used for the elaboration of the "Activity report" by the SHS. |
Данные по контролю над качеством воздуха используются для разработки «Отчета о деятельности» ГГС. |
Once implemented these data were used widely by policymakers, private companies and the general public. |
После начала их расчетов эти данные широко используются директивными органами, частными компаниями и широкой общественностью. |
The water accounts have been directly used by the Ministry for Infrastructure and Environment for reporting to the Water Framework Directive. |
Счета водных ресурсов непосредственно используются Министерством инфраструктуры и окружающей среды для представления данных согласно требованиям Рамочной директивы по воде. |
Additional battery packs on trailers are typically used with tailgate lifts, electrical forklifts and other technical equipment with high current consumption. |
Дополнительные комплекты батарей на прицепах используются, как правило, с подъемниками заднего борта, вилочными электрическими погрузчиками и другим техническим оборудованием с высоким потреблением тока. |
It has been used as a tool to study audiences of print media, radio and television. |
Они также используются в качестве инструмента изучения аудиторий печатных изданий, радио и телевидения. |
In Norway, time use surveys have been used in research for several government offices since the 1970s. |
В Норвегии обследования бюджетов времени используются в исследовательских целях несколькими ведомствами правительства начиная с 1970-х годов. |
Time use data have been used in Canada to describe Canadians' demand for cultural goods and services and their involvement in cultural activities. |
Данные о бюджетах времени используются в Канаде для описания спроса канадцев на культурные товары и услуги и их участия в культурных мероприятиях. |
Time use surveys also are used in policies that target specific population groups. |
Обследования бюджетов времени используются в политике, ориентированной на конкретные группы населения. |
Square kilometre grids have been used only by Ireland. |
Координатные сетки с разрешением 1 км2 используются только Ирландией. |
Vector layers are also used in 15 countries either to perform analyses or for census results' dissemination. |
Векторные слои также используются в 15 странах либо для выполнения анализа, либо для распространения результатов переписи. |
The survey specifically asked if Geographical Information Systems (GIS) were used for field operations, with results presented in Figure 13. |
В ходе обследования предлагалось конкретно указать, используются ли географические информационные системы для регистрации данных. |
Monetized economic benefits of air pollution abatement were used for human health, crop damages and damages to materials. |
Монитизированные экономические выгоды от борьбы с загрязнением воздуха используются на цели укрепления здоровья населения и ликвидацию ущерба, причиненного сельхозкультурам, и других видов материального ущерба. |
Although those instruments were widely recognized and used there was an urgent need to improve their use with respect to biodiversity. |
Хотя эти инструменты широко признаны и используются, существует острая потребность в совершенствовании их использования по отношению к биоразнообразию. |
Today, these new technologies are broadly used, and heavy research and development is underway in many countries. |
Сегодня эти новые технологии широко используются, и во многих странах ведутся интенсивные исследования и разработки. |
Minimum metal content mines are used, as required, in the calibration and testing of mine detection equipment. |
В процессе калибровки и испытания средств обнаружения мин используются мины с требующимся минимальным содержанием металла. |
Mines have been used during the Partnership for Peace Training Centre Mine and EOD course. |
Мины используются в рамках курса по разминированию и ОВБ Учебного центра программы "Партнерство ради мира". |
Where recommendations are made, various terms are used in the review reports to introduce them. |
В тех случаях, когда делаются рекомендации, для их представления в докладах о результатах обзоров используются различные термины. |
By contrast, the words "recommend" and "recommendation" are not used very frequently outside the executive summary. |
И наоборот, слова "рекомендуют" и "рекомендация" не очень часто используются за рамками резюме. |
Controlled delivery is mainly used in criminal investigations of serious drug offences or drug smuggling. |
Контролируемые поставки используются преимущественно в рамках уголовных расследований серьезных наркопреступлений или контрабанды наркотиков. |
The first hours of detention were being used by law enforcement agencies to extract confessions by means of torture. |
Первые часы задержания используются правоохранительными органами для получения показаний с применением пыток. |
EU Funds were also used in Detention Centres to cater for the urgent needs generated by difficult circumstances. |
Для удовлетворения неотложных нужд, возникших в результате затруднительных обстоятельств, в центрах содержания под стражей используются также фонды ЕС. |
The HR Committee was concerned that coerced confessions had been used as the primary evidence to obtain convictions in court. |
КПЧ выразил обеспокоенность тем, что принудительные признания используются в качестве первичных доказательств при вынесении обвинительных приговоров в суде. |
Projects under royal patronage had used space data for land and water management to improve the productivity of Thai farmers. |
В рамках осуществляемых под эгидой короля Таиланда проектов космические данные используются для улучшения земле- и водопользования в интересах повышения производительности труда тайских фермеров. |
Water cannon trucks are normally used by security forces for public order management operations. |
Водометные грузовики обычно используются силами безопасности в ходе операций по обеспечению общественного порядка». |