Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
They are increasingly used by EU institutions tasked with environmental information and communication across member States. Эти сети все шире используются учреждениями ЕС, выполняющими задачи, связанные с экологической информацией и коммуникационной деятельностью в государствах-членах.
Any cylinders not meeting the defined rejection limit shall be rejected and either destroyed or used for batch test purposes. Любые баллоны, не удовлетворяющие установленным пределам выбраковки, выбраковываются и либо разрушаются, либо используются в целях испытания партии баллонов.
Fixed linear references are used in the gtr to control the attitude of the test vehicle. В данных ГТП используются фиксированные линейные контрольные координаты для слежения за положением испытуемого транспортного средства в пространстве.
E-signatures are already broadly used and regulated in a vast majority of countries. Электронные подписи уже широко используются и являются объектом регулирования в подавляющем большинстве стран.
Table 2 lists and defines the classes that are used in the class diagram presented in Figure 2. В таблице 2 перечислены и определены классы данных, которые используются в диаграмме классов на рис. 2.
There were over 7,000 references to ASTM standards used in 120 countries. В 120 странах используются свыше 7000 ссылок на стандарты АОИМ.
They are used by governments, producers, traders, importers and exporters, as well as international organizations. Они используются правительствами, производителями, торговыми организациями, импортерами и экспортерами, а также международными организациями.
The evaluation methods and processes used by UNECE have been reviewed by an external consultant. Методы и механизмы оценки, которые используются ЕЭК ООН, были проанализированы внешним консультантом.
As a result, freight wagons and intermodal transport units provided by another carrier are frequently used by other carriers. В результате этого грузовые вагоны и интермодальные транспортные единицы, предоставляемые одним из перевозчиков, зачастую используются другими перевозчиками.
To serve the specific information requirements for inland navigation, application specific messages are used. Для того, чтобы отвечать требованиям к информации, свойственным приложению внутреннего судоходства применения на внутреннем судоходстве, используются специальные особые сообщения.
When reduced dimensions of orange-coloured plates are used for a packaged radioactive material... remaining unchanged . Когда используются таблички оранжевого цвета уменьшенных размеров, для упакованного радиоактивного материала... далее без изменений .
However, these resources are not used for the benefit of the individuals but for the organization and its privileged leaders. Однако эти ресурсы используются не на благо ее рядовых членов, а в интересах организации и ее привилегированных лидеров.
However, seeds are used for starting new production lines. Тем не менее семена используются при организации новых производственных линий.
To start cultivation, new seeds sold on the international market or clones, if available, are used. Для начала культивирования используются новые семена, которые продаются на международном рынке, или же клоны, если таковые имеются.
These conventions are used as recommendations in the process of developing and improving the national legislation. Эти конвенции используются в качестве рекомендаций в процессе развития и улучшения национального законодательства.
All available means are used for transfer purposes, i.e., land, air and the Nile corridor. Для транспортировки используются все имеющиеся возможности, включая наземный и воздушный транспорт, а также маршрут по Нилу.
Posters and paper stickers are also used in the campaign. В кампании используются также плакаты и наклейки.
Dialect and culture of each region are still used and practiced by retaining their original identities, along with pride of being Thai. Диалект и культура каждого региона используются до сих пор и применяются путем сохранения их первоначальной самобытности наряду с национальной гордостью.
Networks are used, as well as popular media channels. Для этого используются различные сети, а также сети популярных средств массовой информации.
Double tax treaty models are generally used by countries as a starting point when negotiating bilateral tax treaties. Типовые договоры об избежании двойного налогообложения обычно используются странами как отправная точка, когда они приступают к проведению двусторонних переговоров по налоговым вопросам.
Both systems are used in the framework of the SRAP. Обе системы используются в рамках СРПД.
Multilateral instruments are used in 20 per cent of cases. Многосторонние документы используются в 20 процентах случаев.
The revenue from the pump is used for maintaining the solution. Доходы от эксплуатации такого насоса используются для поддержки жизнеспособности такого решения.
While behavioural data were not used by many countries, some countries had plans to make use of this source. Хотя данные, связанные с поведением пользователей, используются в небольшом числе стран, некоторые страны планируют начать использование этого источника данных.
The ad-hoc collection exercises and project-based initiatives are used mainly by international organisations such as UNECE, UNEP and OECD to produce national or regional reports. Ситуативный сбор данных и инициативы, основанные на проектах, используются в основном международными организациями, такими как ЕЭК ООН, ЮНЕП и ОЭСР для подготовки национальных и региональных отчетов.