| Raids and attacks on the offices by police as well as by unknown individuals had been used as a tool of intimidation. | В качестве инструмента запугивания используются налеты и нападения на бюро, которые совершаются сотрудниками полиции и неизвестными лицами. |
| Numerous detention centres used underground cells or metal shipping containers as cells. | Во многих местах содержания в качестве камер используются подземные камеры или металлические транспортные контейнеры. |
| The grants are used for forms of social protection, with local governments responsible for identifying beneficiaries and monitoring the system. | Субсидии используются в целях обеспечения различного рода социальной защиты с возложением на местные органы власти ответственности за выявление нуждающихся в получении помощи и контроль за функционированием системы. |
| Mechanisms typically used in this regard include coordination committees, joint policy councils and discussion forums. | В этих случаях обычно используются такие хорошо известные механизмы, как координационные комитеты, совместные консультативные советы и дискуссионные форумы. |
| The data is not directly comparable with the average monthly earnings of employed persons, which is used in the equal pay programme. | Эти данные не сопоставимы непосредственно со средними ежемесячными заработками работающих по найму лиц, данные о которых используются в программе обеспечения равной оплаты труда. |
| Today, these textbooks are available and are used for the needs of the instruction on the said subject. | В настоящее время имеются такие учебники, которые используются для обучения этому предмету. |
| If emergency medical assistance is required, the ordinary health services are used. | В ситуациях, когда требуется срочная медицинская помощь, используются услуги обычных медицинских служб. |
| Netpol further alleged that police tactics such as containment and stop-and-search are frequently used by police to collect personal data on protestors. | Нетпол также утверждает, что такие виды полицейской тактики, как сдерживание, задержание и обыск, часто используются полицией для сбора персональной информации о протестующих. |
| Additionally, he continues to receive allegations of civilians being used as minesweepers by the military and non-State armed groups. | Кроме того, он продолжает получать сообщения о том, что гражданские лица используются военными и неправительственными вооруженными группами в качестве живых миноискателей. |
| Former specialized institutions are being used as resource centres to support the regular system. | Для оказания поддержки системе общего школьного образования в качестве учебно-методических центров используются бывшие специализированные учреждения. |
| In some cases, artistic expressions and creations are used in public spaces as a peaceful way of manifesting dissent or alternative viewpoints. | В некоторых случаях художественное самовыражение и творчество используются в общественных местах как мирное проявление инакомыслия или альтернативных точек зрения. |
| Salazar keeps the engraved plates under wraps when they're not being used. | Салазар прячет их, когда они не используются. |
| Psychoactive inhalant commonly used as a recreational drug, usually before a long shift. | Психоактивные ингаляторы обычно используются в качестве рекреационного наркотика, обычно перед долгим забегом. |
| The electric prods are used for obvious reasons: handling. | Электрические напоминания используются для очевидные причины: обработка. |
| What I do know is that there are three powerful objects that are used in the alchemy process. | Я знаю, что в процессе алхимии используются три очень мощных объекта. |
| All the oils are used in over-the-counter liniments. | Все эти масла используются для безрецептурных мазей. |
| The textbook is used throughout the Boston public school system. | Такие тетради используются в государственных школах Бостона. |
| Matthew's gift is to copy the power of a good witch when it's used against him. | Мэттью умеет забирать силы добрых ведьм, когда они используются против него. |
| Theirs is used in unmanned drones for the military. | Они используются в беспилотных самолетах в вооруженных силах. |
| Putsi bags are also used for blessings. | Эти сумки используются и для благословения. |
| These techniques are used throughout animation. | Подобные приемы повсюду используются в анимации. |
| Fractals are used in, like, everything from predicting natural disasters to metallurgy. | Фракталы используются практически везде, от прогнозирования природных катастроф до металлургии. |
| Heavy-duty coil springs are used by dune buggies to race across the desert. | Мощные пружины используются в багги для езды в песках, чтобыпересекатьпустыню. |
| How it is used is not our concern. | Как они используются это не наша забота. |
| Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. | Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня. |