Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
The Institute's research findings are also widely used by bodies and organization of the United Nations system, Member States, civil society and academia. Данные исследований Института также широко используются учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций, государствами-членами, гражданским обществом и научными кругами.
The requirements of ADN do not apply to substances used Предписания ВОПОГ не применяются к веществам, которые используются
A representative of the Russian Federation stated that the country used different definitions for public water supply and hence could not provide data as requested in the questionnaire table. Представитель Российской Федерации заявил, что в его стране используются иные определения централизованного водоснабжения и поэтому она не смогла представить запрашиваемые данные в соответствии с таблицей вопросника.
The following categories are used for the evaluation of the structure and the format of indicator production: Для оценки структуры и формата производства показателя используются следующие категории:
Composite, leading and sentiment indicators which compare country performance are becoming more and more common, and are increasingly used for policy making. Композитные, опережающие и психологические индикаторы, обеспечивающие межстрановые сопоставления, находят все более широкое применение и во все большей степени используются для разработки политики.
Consumer and business confidence indicators could also be classified as leading indicators as they are often used for their leading abilities. Показатели доверия потребителей и деловых кругов можно также отнести к категории опережающих индикаторов, поскольку они нередко используются как таковые с учетом их опережающих свойств.
Information Architecture (IA) classifies the information and knowledge assets gathered, produced and used within the Business Architecture. Информационная архитектура (ИА) классифицирует информационные и интеллектуальные активы, которые собираются, производятся и используются в производственной архитектуре.
The working group on the SNA 2008 implementation discussed the question concerning the expenditure on weapon systems which are continuously used for the production of defence services. Вопрос, который обсуждался с участниками рабочей группы по внедрению СНС 2008, заключался в определение расходов на системы вооружения, которые постоянно используются для производства услуг в области обороны.
The most effective and efficient methods and tools for identifying remaining mined areas are not being used as widely as they should. Наиболее эффективные и действенные методы и инструменты для выявления остающихся заминированных районов используются не так широко, как это следовало бы делать.
Italy reported ten fewer anti-personnel mines than it did in 2012 and indicated that warfare mines are used for bomb disposals and pioneers training courses. Италия сообщила на десять противопехотных мин меньше, чем в 2012 году, и указала, что боевые мины используются для уничтожения бомб и в ходе подготовки саперов.
Most commonly used techniques included controlled deliveries, interception of telephone communications and undercover operations, and could normally be authorized only by court order. Чаще всего используются такие методы, как контролируемые поставки, прослушивание телефонных разговоров и агентурные операции, на применение которых обычно требуется санкция суда.
Another country allowed surveillance and undercover operations and used them in corruption cases, while controlled delivery was not permitted for corruption offences. В другой стране разрешено наблюдение и агентурные операции, которые используются для расследования дел о коррупции, в то время как проведение контролируемых поставок в целях расследования коррупционных преступлений не допускается.
Enhancing trust and confidence between requesting and requested States will remain an ongoing topic; and various networks have been established and are being used, although many challenges remain. Актуальным будет оставаться укрепление доверия и уверенности в отношениях между запрашивающим и запрашиваемым государствами; различные сети созданы и используются, однако многие трудности сохраняются.
Letters rogatory are used in this framework and, due to the experience of OCRC, mutual understanding is established with the police authorities of the foreign countries. В рамках этой деятельности используются судебные поручения, и, исходя из опыта ЦББК, налаживается взаимопонимание с полицейскими органами зарубежных стран.
Special investigative techniques are used often by Korean law enforcement agencies in domestic cases and internationally, on a case-by-case basis, as permitted by Korean law. Специальные методы расследования часто используются корейскими правоохранительными органами при проведении внутренних и международных расследований с учетом каждого конкретного случая, исходя из действующего в Корее законодательства.
Many participants expressed support for best practice to improve the security, management and reduction of military stockpiles of ammunition and other materials that were frequently used in IEDs. Многие участники высказались в поддержку выработки оптимальных практических методов для повышения безопасности, улучшения управления и сокращения военных запасов боеприпасов и других материалов, которые часто используются в СВУ.
JS 2 stated that national service recruits were used as forced labour in the mining industry and on a wide range of Government projects. В СП 2 говорилось, что новобранцы на национальной службе используются для принудительной работы в горнодобывающей промышленности и во всевозможных государственных проектах.
While noting that the State party has some institutions with certain powers to receive complaints, the Committee is concerned that the existing mechanisms are not used by women. Отмечая, что в государстве-участнике имеется ряд институтов, обладающих определенными полномочиями по рассмотрению жалоб, Комитет обеспокоен тем, что существующие механизмы не используются женщинами.
Among other shortcomings, large-scale child labour surveys often used poorly defined samples, were not sensitive to age and failed to give due attention to local context. Среди других слабых мест - масштабные исследования детского труда, в которых нередко используются недостаточно хорошо заданные параметры выборки, не чувствительные к возрасту и не способные должным образом учесть местный контекст.
There are no other languages used as a language of instruction even though there are 101 nationalities with varying mother tongues in our school system. Другие языки в обучении не используются, несмотря на то что в нашей школьной системе обучаются дети 101 национальности с разными родными языками.
All available means are used for transfer purposes, i.e., land, air and the Nile corridor. Для перевозки людей используются все имеющиеся средства, в частности наземный, воздушный и водный транспорт по нильскому коридору.
The following terms are used in this report to describe the most common modalities of surveillance of communications: Для описания наиболее распространенных способов слежения в докладе используются следующие термины:
It warns that the effect will be more rapid if an enchantment is used during preparation . Здесь предупреждают, что "эффект от цветка наступает более быстро, если в процессе его приготовления используются чары."
Specific improvements include the inclusion of the rt2860 driver for Realtek 2860 chipsets, which are used in many recent netbooks and laptops. Определённые улучшения касаются добавления драйвера rt2860 для наборов микросхем Realtek 2860, которые используются во многих современных субноутбуках и лэптопах.
To begin with, artificial landscapes, which I invented sort of, are used in cinema all the time. Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.