| These categories are used for the present analysis only and may not be official categories of the United Nations. | Эти категории используются только для целей настоящего анализа и могут не являться официальными категориями, принятыми в Организации Объединенных Наций. |
| Some 90% of fuelwood and charcoal is used in developing countries, mostly inefficiently for heating and cooking. | Приблизительно 90% топливной древесины и древесного угля используются в развивающихся странах в целях отопления и приготовления пищи, причем в большинстве случаев неэффективно. |
| UN/ECE standards are used for export. | Стандарты ЕЭК ООН используются для экспорта продукции. |
| For export UN/ECE standards are used, adapted to trade demands which are stricter. | При экспорте продукции используются стандарты ЕЭК ООН, адаптированные к торговым требованиям, которые являются более жесткими. |
| Alternative procedures are now being used in this area. | В настоящее время для обеспечения горюче-смазочных материалов используются другие процедуры. |
| Indeed, in a growing number of cases, atrocities against women are used as a warfare tactic. | Фактически, все чаще акты жестокости в отношении женщин используются в качестве одного из тактических средств ведения войны. |
| According to a survey by the TU Darmstadt the big machines are mainly used for recreational trips. | По данным обследования, проведенного Дармштадским техническим университетом, тяжелые машины в основном используются для поездок в целях отдыха. |
| Oil statistics are used directly by external users, both in the energy sector and in other sectors for monitoring and policy actions. | Данные статистики нефти непосредственно используются внешними пользователями - как в энергетическом секторе, так и в других секторах - для целей контроля и проведения политики. |
| All four courtrooms are being used at maximum capacity. | Все четыре зала судебных заседаний используются в максимальной степени. |
| Table 3: Material properties of frequently used tank materials | Таблица З: Свойства материалов, которые наиболее часто используются для изготовления цистерн |
| Moreover, further work needed to be done on terminology and methodologies used in urban transport. | Кроме того, следует продолжать работу над терминологией и методологиями, которые используются в городском транспорте. |
| Production can be made more efficient and product quality enhanced when technologies are used in a complementary manner. | Когда технологии используются на взаимодополняющей основе, можно повысить эффективность производства и качество продукции. |
| Judicial-sector studies were completed by UNDP in five countries in 1999 and are now being used in discussions on needed reforms. | Исследования судебной системы были завершены ПРООН в пяти странах в 1999 году и в настоящее время используются в процессе обсуждения необходимых реформ. |
| If there are empty cells for the tax or trade margins, values from the current year are used. | В случае отсутствия данных в клетках налогов или торговых наценок используются величины текущего года. |
| In Belgium, symmetrical mortality functions are used for virtually all industries. | В Бельгии в отношении практически всех отраслей используются симметричные функции выбытия. |
| No output is recorded when goods produced previously are withdrawn from inventories and sold or otherwise used. | Если произведенные ранее товары изымаются из запасов и продаются или используются иным образом, то это не отражается в учете как выпуск продукции. |
| The concepts of fixed-term and short-term employment are often used as synonyms. | Концепции срочной и краткосрочной занятости нередко используются в качестве синонимов. |
| Readership surveys are increasingly used as a tool for assessing publications. | В качестве одного из методов оценки публикаций все шире используются опросы читателей. |
| The feedback is used for improving the quality of services. | Эти ответы используются для повышения качества услуг. |
| Satellite images are also used for environmental assessments related to the presence of refugees. | Полученные с помощью спутников снимки используются также для экологических оценок, связанных с присутствием беженцев. |
| Frequently these terms were used interchangeably without an apparent difference in meaning. | Часто эти термины используются на взаимозаменяемой основе без какого-либо различия в значении. |
| The data collected is used for management purposes at different levels. | Собранные таким образом данные используются в целях управления на различных уровнях. |
| Remittances help to increase household consumption and are often used for education and health care, thus contributing to poverty reduction. | Денежные переводы способствуют росту потребления домашними хозяйствами и зачастую используются для получения образования и медицинского лечения, что ведет к снижению показателей нищеты. |
| However, such devices were used by the police as a means of defence against violent watchdogs in house searches. | Однако между тем такие устройства используются полицейскими в качестве средства защиты от злобных сторожевых собак при проведении домашних обысков. |
| The grants are used directly for assistance to those affected by the tsunami, while administrative costs are covered by Special Unit regular resources. | Гранты используются непосредственно для оказания помощи пострадавшим от цунами, а административные расходы покрываются из регулярного бюджета Специальной группы. |