Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
It would also be useful to know what languages were used in radio and television broadcasts. Было бы также полезным получить информацию о том, какие языки используются в сфере радио- и телевещания.
It is also especially noticeable that the indicators for social solidarity are well represented in comparison with indicator sets for sustainability used by other countries. Особо стоит отметить, что показатели социальной солидарности хорошо представлены в этом наборе по сравнению с наборами показателей устойчивого развития, которые используются в других странах.
As mentioned earlier, data regarding water and sewage is used in the water statistics block. Как упоминалось выше, данные по воде и канализационным водостокам используются в блоке, относящемся к статистике водных ресурсов.
In total, ten different variants of the questionnaire are used, depending on the enterprise's size and type. В общей сложности используются 10 различных вариантов вопросников в зависимости от размера и типа промышленного предприятия.
A variety of approaches to defining a poverty line have been used or proposed. Используются или предлагаются самые различные подходы к определению черты бедности.
The opposite situation can arise when farm equity is used as collateral for consumption or to fund non-farm enterprises. Противоположная ситуация может возникать, когда активы фермы используются в качестве дополнительного обеспечения потребления или для финансирования предприятий, не занимающихся сельскохозяйственной деятельностью.
Non-core are applications that are used in one or two business areas. Вспомогательные приложения это приложения, которые используются в одной или двух производственных областях.
Data from special surveys are also used for the purpose of updating. С целью актуализации используются данные и специальных обследований.
Its provisions are used widely in the education of young people. Ее положения широко используются в процессе обучения молодежи.
The conclusions of the sociological survey are further used when planning the measures aimed at eliminating the stereotypes. Результаты этого социологического опроса используются также при планировании мер, направленных на искоренение стереотипов.
The same pre-school and pre-primary educational curricula are used for boys and girls. Для обучения мальчиков и девочек используются одни и те же дошкольные и начальные образовательные программы.
In addition, she asked about the benchmarks used as indicators of women's health. Кроме того, она желает знать, какие критерии используются для оценки состояния здоровья женщины.
Peacekeeping mission resources are most often used for backstopping electoral support activities which are part of the mission's mandate. Ресурсы миротворческих миссий чаще всего используются для поддержки мероприятий по проведению выборов, являющихся частью мандата миссии.
Programme throughput, number of staff and support budget allocations are also used as reference points when analysing certain job categories. Кроме того, в качестве отправных точек при анализе определенных категорий должностей используются объем работы по программам, число сотрудников и ассигнования из бюджета вспомогательных расходов.
For example, relevant Millennium Development Goal targets and indicators are being used for the delivery of humanitarian relief to refugees and other displaced persons. Например, соответствующие задачи и показатели в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, используются для доставки гуманитарной помощи беженцам и другим перемещенным лицам.
These technologies are now used widely for education in many least developed countries. Эти технологии широко используются в образовательных целях во многих наименее развитых странах.
Moreover, available resources are frequently not used effectively. Кроме того, имеющиеся ресурсы часто используются неэффективно.
The system has been used for execution of payments from foreign bank accounts, in addition to some local bank accounts. Данные системы используются для осуществления платежей с зарубежных банковских счетов в дополнение к местным банковским счетам.
Information technology and electronic means of communication are also now widely available and used in all regional and subregional offices. Сейчас во всех региональных и субрегиональных отделениях имеются и широко используются информационные технологии и электронные средства связи.
Weaknesses in the coordination of military assets, logistics teams and standby arrangements often mean that critical assets and resources are not always used efficiently. Слабая координация деятельности воинских подразделений, снабженческих групп и специалистов, работающих по линии резервных соглашений часто означает, что основные средства и ресурсы не всегда используются с должной эффективностью.
It is estimated that 15 out of 24 essential services provided by ecosystems are being used unsustainably. По имеющимся оценкам, 15 из 24 важнейших услуг, оказываемых благодаря экологическим системам, не используются рациональным образом.
Nuclear techniques are also increasingly being used in environmental applications. Ядерные технологии все шире используются и в экологии.
In fact, those terms had been used in paragraph 2 of the explanatory memorandum (A/60/235). По сути дела именно эти слова и используются в пункте 2 пояснительной записки (А/60/235).
Conventional weapons are used in scores of conflicts raging in different parts of the world. Обычные вооружения используются в десятках конфликтов, происходящих в различных районах мира.
Generally speaking, the same process is used for the weapons that fuel our conflict. В общем, те же каналы используются для поставок оружия, которое способствует продолжению конфликта в нашей стране и подпитывает его.