Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Please explain what legal criteria are used in deciding whether or not to apply administrative expulsion under article c18.8 of the Code of Administrative Offences in such cases. Просьба объяснить, какие правовые критерии используются при принятии решения о применении или неприменении в подобных случаях высылки в административном порядке согласно статье 18.8 Кодекса об административных правонарушениях.
The law governing their use had been revised in 2004, and since then they had not been used much. Закон, определяющий их применение, был пересмотрен в 2004 году, и с тех пор они используются редко.
The report indicates that abortion is used as a method of family planning, contributing significantly to maternal mortality (see para. 223). В докладе отмечается, что аборты используются в качестве одного из методов планирования семьи, что приводит к существенному увеличению коэффициента материнской смертности (см. пункт 223).
Large quantities of arms and munitions were entering the Democratic Republic of the Congo without restriction, chiefly from neighbouring States, and were used by those militias and armed groups. В Демократическую Республику Конго беспрепятственно преимущественно с территории соседних стран поступает большое количество оружия и боеприпасов, которые используются боевиками и вооруженными группировками.
These weapons are not only used in conflict situations, but they are also the weapons of choice of drug smugglers and poachers long after conflicts have been resolved. Эти виды вооружений используются не только в конфликтных ситуациях; им отдают предпочтение наркоторговцы и браконьеры спустя длительное время после прекращения конфликтов.
Please provide details on whether the project to eliminate stereotypes from textbooks has been concluded and whether textbooks beyond those used in primary education were reviewed and revised. Просьба представить подробную информацию о том, был ли завершен проект по изъятию стереотипных фраз из учебников и были ли проверены и пересмотрены учебники помимо тех, которые используются в начальных школах.
Unscheduled meetings, should be kept to a minimum, for they used resources that could otherwise be diverted to the Development Account. Число незапланированных заседаний должно быть сведено к минимуму, поскольку для их организации используются ресурсы, которые в другом случае могли бы быть направлены на Счет развития.
In our view, there is a nuance of meaning that differentiates between the two concepts, even though they are used interchangeably. На наш взгляд, здесь существует оттенок значения, который позволяет проводить различия между этими явлениями, хотя эти термины и используются взаимозаменяемо.
This can involve differing access to advanced medical treatment for women and men, and the formulation of the standard diagnoses used by the health services. Это может касаться различного доступа к самому современному лечению женщин и мужчин, а также формулировок типичных диагнозов, которые используются медицинскими службами.
Existing desert roads have been used successfully for the types of overland vehicular traffic that would be necessary for the proposed restoration programme. Имеющиеся грунтовые дороги, проложенные по пустыне, успешно используются для всех типов наземных перевозок и вполне достаточны для целей предлагаемой программы восстановления.
This is the case because such individuals are used as objects or instruments by whoever is functionally in control of the act. Дело в том, что эти лица используются как объекты или орудия теми, кто является фактическим организатором преступления.
(a) Consultative Committee on Administrative Questions projections for inflation rates in Switzerland are used for forecasting; а) Для целей прогнозирования используются подготавливаемые Консультативным комитетом по административным вопросам прогнозы в отношении темпов инфляции в Швейцарии;
Since plans having been developed with the same Framework as that used for describing the statistical system it is much easier to assess the outcomes achieved. Тот факт, что Рамки используются и при разработке планов и для описания статистической системы, в значительной степени облегчает оценку достигнутых результатов.
The following codes are used as source indications in cases when a full reference is not given: В случае отсутствия полной ссылки в качестве указателей источников используются следующие коды:
Only relevant languages are used for sessions of the six Regional Associations Только соответствующие языки используются при проведении сессий шести региональных ассоциаций
Common Support Services, for example, is a bilingual environment where the two working languages, French and English, are used for exchanges, correspondence and meetings. Например, подразделения общего вспомогательного обслуживания представляют собой двуязычную среду, в которой для общения, переписки и проведения совещаний используются два рабочих языка: французский и английский.
WIPO develops annual work plans in tandem with the preparation of the programme budget, that are used for planning and monitoring activities during the biennium. ВОИС разрабатывает годовые планы работы в увязке с подготовкой бюджета по программам, которые используются для планирования деятельности на протяжении двухгодичного периода и контроля за ней.
The abundant rainfall has also induced farmers to cultivate marginal land, which has normally been used as pastureland in some areas. Высокий уровень осадков также послужил стимулом для крестьян для возделывания маргинальных земель, которые обычно используются в качестве пастбищ в некоторых районах.
Until now, we have transferred the treatment and methods of care used by the wealthy Northern economies to a few teaching hospitals located in African capitals. До сих пор мы передавали немногочисленным учебным клиникам, расположенным в столицах африканских государств, те методы лечения и ухода за больными, которые используются в развитых северных странах.
It was informed that posts in executive offices were used in a flexible manner depending on the workload in any of the units. Он был проинформирован о том, что должности в административных канцеляриях используются гибко в зависимости от рабочей нагрузки в том или ином подразделении.
Additionally, our united condemnation of and fight against terrorism must never stoop to the employment of methods not far removed from those used by terrorists themselves. Кроме того, наше общее осуждение терроризма и борьба с ним никогда не должны сводиться к применению методов, которые почти не отличаются от тех, которые используются самими террористами.
Private finance contracts, including Design, Build, Finance and Operate contracts were used for road development, including maintenance. Для развития автомобильных дорог, включая их эксплуатацию, используются различные модели частного финансирования, в том числе комплексные контракты, охватывающие аспекты проектирования, строительства, финансирования и эксплуатации.
The invention relates to the field of mechanical carriers of coded information which are used with readers of said information. Изобретение относится к области механических носителей кодовой информации, которые используются со считывателями этой информации.
It is used more generally as a method to change current power relationships and, ultimately, to change the world order. В более общем плане они используются как метод изменения существующей расстановки сил и, в конечном итоге, мирового порядка48.
Since 1997, different categories for the International Standard Classification of Education are being used, affecting comparability of statistics for secondary and tertiary education. С 1997 года используются различные категории Международной стандартной классификации образования, затрагивающие сопоставимость статистических данных для средних школ и высших учебных заведений.