Various partnerships with business associations and consumer and youth groups in different regions and countries are being used as well. |
Используются и различные формы партнерства с ассоциациями предпринимателей и потребительскими и молодежными группами в различных регионах и странах. |
In addition to established procedures and conditions, polygraph tests are used for the first time to select the DCA officers. |
В дополнение к установленным процедурам и условиям отбора сотрудников этого АКН впервые используются тесты на детекторе лжи. |
However, in missions where questionnaires or survey results indicate miscellaneous expenses higher than the 15 per cent calculation, the actual figure is used. |
Вместе с тем в миссиях, в которых результаты опросов или обследований свидетельствуют о более высоких показателях прочих расходов - более 15 процентов, используются фактические показатели. |
These tables and the planning parameters of a new mission concept are being used as the basis of material resourcing plans. |
Эти таблицы и параметры планирования, предусмотренные в концепции новой миссии, используются сейчас в качестве основы для планов обеспечения материальными средствами. |
As transponders become more frequently used, they will probably be the ideal way of announcing the arrival of a ship. |
Поскольку транспондеры используются все чаще, они служат, по-видимому, идеальным средством уведомления о прибытии судна. |
The Ministry of Public Health and Social Welfare is responsible for controlling chemicals used by the pharmaceutical industry. |
Министерство здравоохранения и социального обеспечения контролирует процессы, связанные с химическими веществами, которые используются в фармацевтике. |
These special laws make it possible to track the whereabouts of biological agents even when they are used exclusively for civilian purposes. |
Эти специальные законы позволяют отслеживать местонахождение биологических агентов, даже если они используются исключительно в гражданских целях. |
The Danish Medicines Agency may take or demand samples of medicinal products or substances, which are used for their manufacture. |
Агентство может брать или требовать пробы лекарственных препаратов или веществ, которые используются для их производства. |
These accounts are used by foreign financial institutions to conduct financial transactions in the United States. |
Эти счета используются иностранными финансовыми учреждениями для осуществления финансовых сделок в Соединенных Штатах. |
A container scanner, and two x-ray vans are also used continuously to assist Customs officials on targeted operations. |
Кроме того, имеются установка для сканирования контейнеров и два фургона, оборудованных средствами рентгеновского контроля, которые постоянно используются для оказания помощи сотрудникам таможни в проведении целенаправленных операций. |
The quality classifications defined in the standards are used as a base for price information. |
Категории качества, определенные в стандартах, используются в качестве основы для информации о ценах. |
The standards are widely used in trade (see also Annex 10). |
Разработанные стандарты широко используются в торговле (см. также приложение 10). |
When necessary and in accordance with the legal procedure, the requisite technical means are used. |
По мере необходимости и в соответствии с юридической процедурой используются необходимые технические средства. |
Generally speaking, law enforcement agencies in Egypt make use of all the investigative techniques that are used throughout the world. |
В целом правоохранительные органы Египта используют все методы проведения расследований, которые используются в различных странах мира. |
However, it appears that the same conduits or similar conduits are used for the Somali arms traffic. |
Тем не менее, как представляется, для сомалийских поставок оружия используются такие же или аналогичные каналы. |
Malaysian airports have also been used as staging points for the delivery of goods and other materials to the affected countries, especially Indonesia. |
Малайские аэропорты также используются в качестве опорных пунктов для поставки товаров и прочих материалов в другие пострадавшие страны, особенно Индонезию. |
Thus, to avoid confusion, the term "extractable" or "exploitable" is not used. |
Таким образом, во избежание путаницы термины "извлекаемая" и "эксплутационные объемы" не используются. |
Cellular phones are often used as the primary form of communication at the operational level. |
Сотовые телефоны нередко используются в качестве главного средства связи на оперативном уровне. |
In the aforementioned proceedings, customs duties are used as a monitoring tool. |
В перечисленных выше случаях в качестве средства контроля используются таможенные пошлины. |
Nor can it be disputed that these tunnels are used for the smuggling of goods and arms. |
Нельзя также отрицать, что эти ходы используются для контрабанды товаров и оружия. |
The information received is used as background information for the preparation of the analytical sections of the Special Rapporteur's reports. |
Полученные сведения используются в качестве справочной информации при подготовке аналитических разделов докладов Специального докладчика. |
School materials were prepared and used by students themselves to train other students on the safe use of the Internet. |
Школьные материалы были подготовлены и используются самими учащимися для обучения других учеников безопасному пользованию Интернетом. |
In particular, three female-oriented methods are most commonly used: female sterilization, intrauterine devices and oral pills. |
В частности, наиболее широко используются три ориентированных на женщин метода: женская стерилизация, внутриматочные средства и противозачаточные таблетки. |
These variables are commonly used as key indicators for documenting the acidification patterns in these ecosystem compartments. |
Выбранные переменные обычно используются в качестве ключевых показателей для документального отражения структур подкисления в различных компонентах этих экосистем. |
Economic analyses and tools like cost-benefit analysis are often used in decision making regarding transport investments. |
Экономические исследования, например анализ затрат и выгод, часто используются при принятии решений по транспортным инвестициям. |