Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
The following references are used in this sub-appendix: ISO 639 Code for the representation of names of languages. В настоящем подразделе используются следующие источники: ISO 639 Код отображения названий языков.
Parameter estimates from highly correlated variables are not used for quality adjustments since multicollinearity causes parameter estimates to be imprecise. Оценки параметров переменных с более высокой корреляцией для корректировки на качество не используются, поскольку мультиколлинеарность вызывает нечеткость оценок параметров.
Only variables with parameter estimates significant at the 5 percent level are actually used for quality adjustments. Только переменные с оценками параметров, значимых на уровне 5%, используются на практике для поправок на качество.
5 Only a single month's data is used in this example. 5 В этом примере используются данные только за один месяц.
Unlike in the past, central law enforcement organs are not used as instruments of repression. В отличие от того, что происходило в прошлом, центральные правоохранительные органы не используются в качестве инструментов подавления.
Unit level scorecards are actively used for performance management and accountability purposes. Сравнительные карты показателей подразделений активно используются для оценки эффективности работы и для отчетности.
They lose their protection if they are being used, outside their humanitarian function, to commit acts harmful to the enemy. Они лишаются защиты, если они используются, помимо их гуманитарных функций, для совершения действий, наносящих ущерб противнику136.
For example these kinds of agreements are used by the Governments of Argentina, Botswana, Chile, Papua New Guinea and Indonesia. Например, такого рода соглашения используются правительствами Аргентины, Ботсваны, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и Чили.
It also expressed concern that corporal punishment was widely used within the family, in schools and in other institutions. Он также выразил обеспокоенность по поводу того, что телесные наказания широко используются в семьях, школах и других учреждениях60.
The uses of microdata should be transparent, and publicly available, again to increase public confidence that microdata is being used appropriately. Виды использования микроданных должны быть транспарентными, а информация о них должна широко распространяться с целью повышения уверенности общественности в том, что микроданные используются надлежащим образом.
Some of them are used at Statistics Sweden today. Некоторые из них уже используются в Статистическом управлении Швеции.
In addition, we hold business references for local units that are used by the businesses themselves in conducting their activities. Кроме того, мы ведем справочную информацию о местных единицах, которые используются самими предприятиями при ведении своей деятельности.
There are gender issues in the way that ICT are used in developing countries. Гендерные вопросы возникают также в связи с тем, каким образом используются ИКТ в развивающихся странах.
These indicators are used by UNDP senior managers to strengthen accountability for good and poor performance. Эти показатели используются старшими руководящими сотрудниками ПРООН в целях укрепления функции подотчетности, что касается как хороших, так и плохих результатов работы.
In Burkina Faso, GIS, remote sensing and GPS have been used in an integrated way to manage entomological data. Для обработки и анализа энтомологических данных в Буркина-Фасо комплексно используются ГИС, технология дистанционного зондирования и GPS.
School textbooks containing stereotyping images of women were still being used and she wondered whether revised materials existed. По-прежнему используются школьные учебники, содержащие стереотипные представления о женщинах, и она спрашивает, имеются ли пересмотренные материалы.
Participants noted that remotely sensed data were used for monitoring, surveillance and risk mapping of water-related diseases. Участники семинара констатировали, что данные дистанционного зондирования используются для мониторинга, наблюдения и картирования зон, где есть опасность связанных с водой заболеваний.
Drain wicks, when used, shall be tested in the device. Если используются дренажные фитили, то они испытываются на приспособлении.
Both these tools are also being used by the JISC with equal success. Эти оба инструмента также успешно используются КНСО.
Both aircraft are used for the deliveries of high priority cargo and for the transportation of personnel. Оба самолета используются для доставки срочных грузов и для перевозки персонала.
The expertise and the support of external organizations is continuously used wherever feasible. Экспертный потенциал и поддержка внешних учреждений постоянно используются, когда это возможно.
ISO has published, to date, more than 12,500 international standards in all fields used worldwide. ИСО уже опубликовала свыше 12500 международных стандартов во всех областях, которые используются во всем мире.
Hybrid satellite networks are the network designs normally used in Canada to access rural and remote communities. Вместе с тем, для обеспечения доступа к сельским и отдаленным районам обычно используются комбинированные спутниковые сети.
At the same time, the facilities of the World Bank and IMF were used largely by countries with poor representation. При этом фонды Всемирного банка и МВФ используются главным образом странами, слабо представленными в их руководящих органах.
Long-standing discrimination and prejudice against such groups are often used as a justification of these crimes. Давно укоренившиеся дискриминация и предрассудки в отношении таких групп нередко используются для оправдания этих преступлений.