The Edge Transport server, create the credentials that are used by the Exchange 2003 server to authenticate when sending e-mail. |
Сервер Edge Transport создает учетные данные, которые используются сервером Exchange 2003 для аутентификации при отправке электронной почты. |
Howden Compressors designs and manufactures rotary screw compressors that are used for a variety of demanding gas compression and refrigeration duties. |
Howden Compressors проектирует и производит роторные винтовые компрессоры, которые используются для решения различных задач по сжатию трудных газов и искусственного охлаждения. |
Linux Kernel and Common Code are used without any modification and the Linux system structure remains untouched. |
Ядро Linux и основной код используются без всяких изменений и структура системы остается прежней. |
The values true and false are used for booleans. |
Для переменных булевского типа используются значения true и false. |
You can only remove fields that are not used in the current document. |
Удалены могут быть только те поля, которые не используются в текущем документе. |
Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. |
Абсолютные ссылки используются, когда при вычислении ссылаются на одну конкретную ячейку на листе. |
The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame. |
Область из всех ячеек, которые используются в формулах совместно с активной ячейкой, выделена синей рамкой. |
Otherwise the dialogue boxes of the operating system are used. |
В противном случае используются диалоговые окна операционной системы. |
Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system. |
Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе. |
The other modifiers produce different results if they are used with different locales. |
Остальные модификаторы производят иные результаты, если используются с другими языками. |
For example, in medicine sensitivity and specificity are often used, while in information retrieval precision and recall are preferred. |
Например, в медицине часто используются чувствительность и специфичность, в то время как при извлечении информации предпочитают точность и отзыв. |
Texy today used by thousands of satisfied users. |
ТЕху в настоящее время используются тысячи довольных пользователей. |
The USB HID class describes devices used with nearly every modern computer. |
Класс USB HID описывает устройства, которые используются практически в каждом современном компьютере. |
Stairs within the tower are only used for emergency exit. |
Лестницы внутри башни используются только для аварийного выхода. |
They are widely used in various areas, but using of SuperFuelMAX principles of magnetic resonance for the ionization of hydrocarbons is unique. |
Они широко используются в различных областях, однако применение в SuperFuelMax принципов магнитного резонанса для ионизации углеводородов является уникальным. |
The features of the main job are used in the set of tables. |
В наборе таблиц используются характеристики основной работы. |
The Committee points out that special accounts of a multi-year nature are used for the construction funds and the Integrated Management Information System. |
Комитет указывает на то, что специальные счета, имеющие многолетний характер, используются для финансирования строительных работ и создания Комплексной системы управленческой информации. |
These data are used in conjunction with the macroeconomic data from the Survey for the purpose of reviewing energy intensity developments. |
Эти данные используются в сочетании с макроэкономическими данными Обзора для анализа динамики изменения показателей энергоемкости. |
Aren't those used for eye surgery? |
Это случайно не те, которые используются в глазной хирургии? |
Switzerland has four official languages, none of which are used on their stamps. |
В Швейцарии четыре официальных языка, но ни один из них не используЮтся на марках. |
The fear is they're being used for surveillance or smuggling. |
Боятся, что дроны используются для наблюдения или контрабанды. |
'In the backstreets of Tunisia this knowledge is still being used. |
Эти знания все еще используются на улочках Туниса. |
The rebel Jaffa have the security codes currently used by the System Lords. |
Мятежникам Джаффа пришлось сильно постараться, чтобы получить коды безопасности Системных Владык, которые используются в данный момент. |
There are also other cancer causing chemicals found in meat processed products which are used as preservatives. |
В переработанных мясных продуктах найдены также другие химические вещества, вызывающие рак, которые используются в качестве консервантов. |
Including money trail from the Hawala shop - where it went, - what it's being used for. |
Включая след денег из прачечной - откуда они пришли и для чего используются. |