| The Edge Transport server, create the credentials that are used by the Exchange 2003 server to authenticate when sending e-mail. | Сервер Edge Transport создает учетные данные, которые используются сервером Exchange 2003 для аутентификации при отправке электронной почты. |
| Howden Compressors designs and manufactures rotary screw compressors that are used for a variety of demanding gas compression and refrigeration duties. | Howden Compressors проектирует и производит роторные винтовые компрессоры, которые используются для решения различных задач по сжатию трудных газов и искусственного охлаждения. |
| Linux Kernel and Common Code are used without any modification and the Linux system structure remains untouched. | Ядро Linux и основной код используются без всяких изменений и структура системы остается прежней. |
| The values true and false are used for booleans. | Для переменных булевского типа используются значения true и false. |
| You can only remove fields that are not used in the current document. | Удалены могут быть только те поля, которые не используются в текущем документе. |
| Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. | Абсолютные ссылки используются, когда при вычислении ссылаются на одну конкретную ячейку на листе. |
| The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame. | Область из всех ячеек, которые используются в формулах совместно с активной ячейкой, выделена синей рамкой. |
| Otherwise the dialogue boxes of the operating system are used. | В противном случае используются диалоговые окна операционной системы. |
| Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system. | Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе. |
| The other modifiers produce different results if they are used with different locales. | Остальные модификаторы производят иные результаты, если используются с другими языками. |
| For example, in medicine sensitivity and specificity are often used, while in information retrieval precision and recall are preferred. | Например, в медицине часто используются чувствительность и специфичность, в то время как при извлечении информации предпочитают точность и отзыв. |
| Texy today used by thousands of satisfied users. | ТЕху в настоящее время используются тысячи довольных пользователей. |
| The USB HID class describes devices used with nearly every modern computer. | Класс USB HID описывает устройства, которые используются практически в каждом современном компьютере. |
| Stairs within the tower are only used for emergency exit. | Лестницы внутри башни используются только для аварийного выхода. |
| They are widely used in various areas, but using of SuperFuelMAX principles of magnetic resonance for the ionization of hydrocarbons is unique. | Они широко используются в различных областях, однако применение в SuperFuelMax принципов магнитного резонанса для ионизации углеводородов является уникальным. |
| The features of the main job are used in the set of tables. | В наборе таблиц используются характеристики основной работы. |
| The Committee points out that special accounts of a multi-year nature are used for the construction funds and the Integrated Management Information System. | Комитет указывает на то, что специальные счета, имеющие многолетний характер, используются для финансирования строительных работ и создания Комплексной системы управленческой информации. |
| These data are used in conjunction with the macroeconomic data from the Survey for the purpose of reviewing energy intensity developments. | Эти данные используются в сочетании с макроэкономическими данными Обзора для анализа динамики изменения показателей энергоемкости. |
| Aren't those used for eye surgery? | Это случайно не те, которые используются в глазной хирургии? |
| Switzerland has four official languages, none of which are used on their stamps. | В Швейцарии четыре официальных языка, но ни один из них не используЮтся на марках. |
| The fear is they're being used for surveillance or smuggling. | Боятся, что дроны используются для наблюдения или контрабанды. |
| 'In the backstreets of Tunisia this knowledge is still being used. | Эти знания все еще используются на улочках Туниса. |
| The rebel Jaffa have the security codes currently used by the System Lords. | Мятежникам Джаффа пришлось сильно постараться, чтобы получить коды безопасности Системных Владык, которые используются в данный момент. |
| There are also other cancer causing chemicals found in meat processed products which are used as preservatives. | В переработанных мясных продуктах найдены также другие химические вещества, вызывающие рак, которые используются в качестве консервантов. |
| Including money trail from the Hawala shop - where it went, - what it's being used for. | Включая след денег из прачечной - откуда они пришли и для чего используются. |