Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Please further respond to allegations that such confessions are used as evidence in court. Просьба также ответить на утверждения о том, что такие признания используются в качестве доказательства в суде.
They were also used extensively in the extractive industries. Они также широко используются в добывающей промышленности.
JS3 reported that Danish and Greenlandic airports and airspace were used by a third country to transport prisoners as part of its renditions program. В СП3 сообщено, что аэропорты и воздушное пространство Дании и Гренландии используются третьей страной для перевозки заключенных в рамках программы выдач.
CEDAW was concerned that abortion was often used as a method of birth control. КЛДЖ выразил обеспокоенность тем, что в качестве одного из методов регулирования рождаемости часто используются аборты.
Rapid test kits are used for initial testing with preliminary confirmatory tests conducted in Palau using repeated rapid tests and ELISA tests. Для начального тестирования используются экспресс-анализы, а предварительные подтверждающие тесты проводятся в Палау с использованием повторных экспресс-анализов и тестов ЭЛИЗА.
Money raised by deforestation has been used by indigenous populations to buy additional food which traditionally was unknown and for travel and amusement in bigger cities. Деньги, зарабатываемые в результате вырубки леса, используются коренными народами для покупки дополнительных продуктов питания, которые традиционно были неизвестными, и для поездок и развлечения в более крупных городах.
Space systems were used globally regardless of a country's level of social and economic development. Космические системы используются на глобальном уровне вне зависимости от уровня социального и экономического развития страны.
It seems that the considerable funds generated by the Government's exploitation of natural resources are not being used for this purpose. Как представляется, значительные ресурсы, получаемые правительством за счет эксплуатации природных ресурсов, не используются для этой цели.
However, it regularly sends experts to participate in the Justice Rapid Response, where forensic anthropological techniques are always used. Однако оно регулярно посылает экспертов для участия в работе органа "Быстрое реагирование юстиции", где всегда используются антропологические методы криминалистических исследований.
Disinfectants constitute a particularly important group of hazardous chemicals, since they are used in large quantities and are often corrosive. Наиболее значительную группу опасных химикатов представляют дезинфицирующие средства, поскольку они используются в больших количествах и зачастую обладают коррозийными свойствами.
Child soldiers are often used in the front-line. Дети-солдаты часто используются на передней линии фронта.
Hydrocarbons were used in a limited number of smaller air-cooled chiller installations in Europe. В Европе углеводороды используются в ограниченном количестве охладительных установок с воздушным охлаждением меньшего размера.
Her country's laboratories had not mastered the use of some alternative technologies used in developed countries and lacked standards for their use. В ее стране лаборатории еще не освоили применение некоторых альтернативных технологий, которые уже используются в развитых странах, а также не имеют стандартов их применения.
For linear fluorescent lamps (used mainly in commercial lighting) 18 kg of mercury releases are estimated. В отношении линейных люминесцентных ламп (используются в основном в коммерческих осветительных системах) объем выбросов ртути, согласно оценкам, составляет 18 кг в год.
For other measuring devices, including manometers, hygrometers, barometers and pyrometers, mercury-free alternatives are used. Для других измерительных устройств, включая манометры, гигрометры, барометры и пирометры используются не содержащие ртути альтернативы.
Simple screening methods are used as an initial exposure estimate. Простые методы проверки используются в качестве первоначальной оценки воздействия.
Dental amalgams containing mercury have been used for more than a century to repair dental caries. Для лечения кариеса более ста лет используются амальгамные пломбы, содержащие ртуть.
The additives used are mostly ammonia (gaseous and in solution) but also urea. В качестве добавок используются, в основном, аммиак (в виде газа и в растворе), а также и мочевины.
There are many technologies that are used for primary production of non-ferrous metals. Существует множество технологий, которые используются для первичного производства цветных металлов.
The Department of Management indicated that workload statistics would be a better indicator for determining whether support account resources are used as intended. Департамент по вопросам управления отметил, что для определения того, используются ли ресурсы вспомогательного счета в предназначенных целях, целесообразнее использовать статистику рабочей нагрузки.
The news is contradictory, inflated and used at the whim of the great centres of power. Сообщения противоречат друг другу, раздуваются и используются по прихоти основных центров силы.
The most significant development in 2010 has been the transition to collecting data on mobile phones, which are widely used by health workers. Самым важным событием 2010 года стало использование мобильных телефонов для сбора данных, которые используются медицинскими сотрудниками.
Satellite remote sensing technologies are increasingly being used for fleet navigation optimization. Для оптимизации судоходства все в большей степени используются спутниковые технологии дистанционного зондирования.
Sixty-five per cent of respondents indicated that in their programme, evaluation reports are used for improvement of the current programme. Шестьдесят пять процентов респондентов сообщили о том, что в их программе доклады об оценке используются для усовершенствования нынешней программы.
In UNAMID, the treated effluent is used for toilets, construction mortar, car washing, fire-fighting and landscaping. В ЮНАМИД очищенные сточные воды используются для туалетов, строительных растворов, автомобильных моек, пожаротушения и озеленения.