Please further respond to allegations that such confessions are used as evidence in court. |
Просьба также ответить на утверждения о том, что такие признания используются в качестве доказательства в суде. |
They were also used extensively in the extractive industries. |
Они также широко используются в добывающей промышленности. |
JS3 reported that Danish and Greenlandic airports and airspace were used by a third country to transport prisoners as part of its renditions program. |
В СП3 сообщено, что аэропорты и воздушное пространство Дании и Гренландии используются третьей страной для перевозки заключенных в рамках программы выдач. |
CEDAW was concerned that abortion was often used as a method of birth control. |
КЛДЖ выразил обеспокоенность тем, что в качестве одного из методов регулирования рождаемости часто используются аборты. |
Rapid test kits are used for initial testing with preliminary confirmatory tests conducted in Palau using repeated rapid tests and ELISA tests. |
Для начального тестирования используются экспресс-анализы, а предварительные подтверждающие тесты проводятся в Палау с использованием повторных экспресс-анализов и тестов ЭЛИЗА. |
Money raised by deforestation has been used by indigenous populations to buy additional food which traditionally was unknown and for travel and amusement in bigger cities. |
Деньги, зарабатываемые в результате вырубки леса, используются коренными народами для покупки дополнительных продуктов питания, которые традиционно были неизвестными, и для поездок и развлечения в более крупных городах. |
Space systems were used globally regardless of a country's level of social and economic development. |
Космические системы используются на глобальном уровне вне зависимости от уровня социального и экономического развития страны. |
It seems that the considerable funds generated by the Government's exploitation of natural resources are not being used for this purpose. |
Как представляется, значительные ресурсы, получаемые правительством за счет эксплуатации природных ресурсов, не используются для этой цели. |
However, it regularly sends experts to participate in the Justice Rapid Response, where forensic anthropological techniques are always used. |
Однако оно регулярно посылает экспертов для участия в работе органа "Быстрое реагирование юстиции", где всегда используются антропологические методы криминалистических исследований. |
Disinfectants constitute a particularly important group of hazardous chemicals, since they are used in large quantities and are often corrosive. |
Наиболее значительную группу опасных химикатов представляют дезинфицирующие средства, поскольку они используются в больших количествах и зачастую обладают коррозийными свойствами. |
Child soldiers are often used in the front-line. |
Дети-солдаты часто используются на передней линии фронта. |
Hydrocarbons were used in a limited number of smaller air-cooled chiller installations in Europe. |
В Европе углеводороды используются в ограниченном количестве охладительных установок с воздушным охлаждением меньшего размера. |
Her country's laboratories had not mastered the use of some alternative technologies used in developed countries and lacked standards for their use. |
В ее стране лаборатории еще не освоили применение некоторых альтернативных технологий, которые уже используются в развитых странах, а также не имеют стандартов их применения. |
For linear fluorescent lamps (used mainly in commercial lighting) 18 kg of mercury releases are estimated. |
В отношении линейных люминесцентных ламп (используются в основном в коммерческих осветительных системах) объем выбросов ртути, согласно оценкам, составляет 18 кг в год. |
For other measuring devices, including manometers, hygrometers, barometers and pyrometers, mercury-free alternatives are used. |
Для других измерительных устройств, включая манометры, гигрометры, барометры и пирометры используются не содержащие ртути альтернативы. |
Simple screening methods are used as an initial exposure estimate. |
Простые методы проверки используются в качестве первоначальной оценки воздействия. |
Dental amalgams containing mercury have been used for more than a century to repair dental caries. |
Для лечения кариеса более ста лет используются амальгамные пломбы, содержащие ртуть. |
The additives used are mostly ammonia (gaseous and in solution) but also urea. |
В качестве добавок используются, в основном, аммиак (в виде газа и в растворе), а также и мочевины. |
There are many technologies that are used for primary production of non-ferrous metals. |
Существует множество технологий, которые используются для первичного производства цветных металлов. |
The Department of Management indicated that workload statistics would be a better indicator for determining whether support account resources are used as intended. |
Департамент по вопросам управления отметил, что для определения того, используются ли ресурсы вспомогательного счета в предназначенных целях, целесообразнее использовать статистику рабочей нагрузки. |
The news is contradictory, inflated and used at the whim of the great centres of power. |
Сообщения противоречат друг другу, раздуваются и используются по прихоти основных центров силы. |
The most significant development in 2010 has been the transition to collecting data on mobile phones, which are widely used by health workers. |
Самым важным событием 2010 года стало использование мобильных телефонов для сбора данных, которые используются медицинскими сотрудниками. |
Satellite remote sensing technologies are increasingly being used for fleet navigation optimization. |
Для оптимизации судоходства все в большей степени используются спутниковые технологии дистанционного зондирования. |
Sixty-five per cent of respondents indicated that in their programme, evaluation reports are used for improvement of the current programme. |
Шестьдесят пять процентов респондентов сообщили о том, что в их программе доклады об оценке используются для усовершенствования нынешней программы. |
In UNAMID, the treated effluent is used for toilets, construction mortar, car washing, fire-fighting and landscaping. |
В ЮНАМИД очищенные сточные воды используются для туалетов, строительных растворов, автомобильных моек, пожаротушения и озеленения. |