Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Those materials are being extensively used both on national and regional levels. Эти материалы широко используются на национальном и региональном уровнях.
Data from this altimeter have been used successfully to determine ice type and topography as well as water/ice boundaries. Данные, получаемые с помощью этого высотомера, успешно используются для определения типа и топографии льдов, а также водно-ледовых границ.
Satellite imagery, along with other meteorological data, is used for weather forecasting. Спутниковые изображения, а также другие метеорологические данные используются для прогнозирования погоды.
Remote sensing satellites and Geographic Information Systems (GIS) are increasingly being used for mapping natural resources and hazard management. Для картирования природных ресурсов и деятельности по устранению опасных факторов все более широко используются спутники дистанционного зондирования и географические информационные системы (ГИС).
These earth stations are used for telephone communications and TV broadcasting. Наземные станции используются для обеспечения телефонной связи и телевещания.
The other two earth stations are connected with INTELSAT and are used for telephone communications. Остальные две станции связаны с ИНТЕЛСАТ и используются для обеспечения телефонной связи.
Federal funds are now being used for an extensive programme to construct improved roadways designed to last for some 50 years. Федеральные средства в настоящее время используются для финансирования обширной программы строительства более совершенных дорог, срок службы которых должен составлять примерно 50 лет.
Throughout the years, the most diverse and fallacious arguments have been used as a smokescreen to mask the war against our heroic people. Все эти годы в качестве ширмы, прикрывающей войну против нашего героического народа, используются самые разнообразные и лживые аргументы.
Landmines are also widely used in the conflict in Abkhazia, Georgia. Широко используются мины в конфликте в Грузии, Абхазии.
Two hundred thousand children around the world are used as soldiers in war. Двести тысяч детей по всему миру используются в качестве солдат при ведении боевых действий.
Millions of them are used as cheap labour. Миллионы используются в качестве дешевой рабочей силы.
In addition, the lawfulness of procedures used by investigating and police authorities is also supervised by prosecutors. Кроме того, законность процедур, которые используются органами дознания и полицией, контролируется также прокурорами.
Such groups were given subsidies without discrimination and often used them to pay their clergy. Таким группам без какой-либо дискриминации предоставляются субсидии, которые зачастую используются ими для оплаты деятельности священнослужителей.
The expropriation orders that were used had generally run out more than 10 years previously. Для этого, как правило, используются указы об экспроприации десятилетней или даже большей давности.
It also felt that greater transparency was needed as to how the scarce funds available for peacekeeping operations were used. Она также считает, что необходимо обеспечить большую транспарентность в отношении того, каким образом используются ограниченные средства для деятельности по поддержанию мира.
The Secretariat should clarify the elements used in the calculation of mission-specific requirements. Секретариату следует уточнить, какие элементы используются при расчете потребностей конкретных миссий.
However, there were resources that were not currently being fully used. Вместе с тем имеются средства, которые фактически совершенно не используются.
Currently, there are 94 serviceable computers, 9 of which are used for specialized tasks. В настоящее время имеется 94 работающих ЭВМ, 9 из которых используются для специализированных операций.
Water tanks are used for both drinking and non-drinkable water. Резервуары используются для хранения как питьевой, так и непитьевой воды.
Some of the gangs that exist in Guatemala are allegedly used, and paid in advance, to carry out this kind of criminal activity. Некоторые из существующих в Гватемале банд за предварительную плату используются для совершения подобного рода акций.
These cost estimates are then used as proxies for unknown environmental benefits. После этого такие стоимостные оценки используются в качестве показателей неизвестных экономических благ.
The premises of the library are also frequently used for exhibitions, lectures, conferences and activities of various social organizations. Помещения библиотеки также часто используются для организации выставок, лекций, конференций и мероприятий различных общественных организаций.
This is used mainly for producing TV spots, leaflets, etc. in order to disseminate knowledge on proper nutrition. Эти средства в основном используются для подготовки телевизионных рекламных роликов, информационных брошюр и других материалов с целью распространения информации о правильном питании.
The results of the research are used by the Community to plan the suitable policies and by the national mechanisms. Результаты исследований используются для разработки соответствующей политики сообщества, а также на национальном уровне.
According to the Ministry of Health, contraceptives were used very widely in Cyprus. Согласно информации, представленной министерством здравоохранения, противозачаточные средства используются на Кипре весьма широко.