Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
We have set up a tax system and this money is used for the rebellion. Мы установили систему налогообложения, и поступающие средства используются для финансирования восстания».
He also informed the Panel that all existing helicopters and vehicles were used solely for administrative purposes. Он также информировал Группу о том, что все существующие вертолеты и автотранспортные средства используются исключительно в административных целях.
In addition, the expressions "initial inquiry" and "pre-trial investigation" were used in the report. Кроме того, в докладе используются выражения "дознание" и "предварительное следствие".
Lastly, he asked whether video and audio recordings of pre-trial questioning of suspects were widely used. И наконец, он спрашивает, насколько широко используются видео- и аудиозаписи досудебного допроса подозреваемых.
Cluster munitions have thus far been used by a limited number of States and non-State armed groups. До сих пор кассетные боеприпасы используются ограниченным числом государств и негосударственных вооруженных формирований.
This domain includes dual-use machines, devices or computer hardware used in an operation or activity. Эта тематическая область включает данные об установках, оборудовании или компьютерной аппаратуре двойного назначения, которые используются в той или иной деятельности или при тех или иных операциях.
Regular inspections are conducted at locations where nuclear materials are used or where specific equipment can be produced. Проводятся регулярные инспекции мест, в которых используются ядерные материалы или где может производиться специальное оборудование.
This technology is used in the examination of both inbound (import) and outbound (export) shipments. Эти технические средства используются для досмотра как прибывающих (импорт), так и отправляемых (экспорт) грузов.
The results of this analysis were used in the Report to discuss poverty reduction strategies. Результаты этого анализа используются в докладе для обсуждения стратегий снижения масштабов нищеты.
Essential oils are used in the flavour, cosmetic and pharmaceutical industries. Эфирные масла используются в производстве ароматических веществ и косметической и фармацевтической промышленности.
These materials are used in the food, cosmetic and chemical industries (mainly in paint production). Эти материалы используются в пищевой, косметической и химической промышленности (главным образом в производстве красок).
Colours and dyes: These are used in the food, cosmetic, textile and manufacturing industries. Краски и пигменты: Эти материалы используются в пищевой, косметической, текстильной и обрабатывающей промышленности.
Frequently, regulatory tools are used in combination and modified over time to achieve optimal results. Во многих случаях используются определенные сочетания инструментов регулирования, которые со временем пересматриваются в целях достижения оптимальных результатов.
Sometimes, USOs are used in combination with other policy tools (e.g. incentive mechanisms or licensing, including competitive bidding). В некоторых случаях ОВО используются в сочетании с другими инструментами политики (например, механизмами стимулов или практикой лицензирования, включая конкурентные торги).
Telecommunications is a sector where USOs have been most widely used, both in developed countries and developing countries. ОВО весьма широко используются в телекоммуникационном секторе, как в развитых, так и в развивающихся странах.
Subsidies Subsidies are widely used for UA. Субсидии широко используются для целей обеспечения всеобщего доступа.
Foreign Investor Councils are also widely used in a number of countries. В ряде стран широко используются также советы иностранных инвесторов.
She explained the instruments used in Jamaica to bring about change, and the challenges faced in improving competitiveness. Она рассказала о тех инструментах, которые используются на Ямайке, чтобы добиться перемен, а также о проблемах в области повышения конкурентоспособности.
In addition, it indicates that family planning methods are not widely used (para. 191). Кроме того, в нем указывается, что методы планирования семьи используются не широко (пункт 191).
More civic education was needed by the general public, since existing mechanisms were not being used, particularly by women. Уровень гражданского сознания в обществе также необходимо повышать, поскольку существующие механизмы не используются, прежде всего самими женщинами.
They are not officially recruited, do not receive identification numbers and are used in non-combatant capacities. Официально они не являются новобранцами, не получают номерных удостоверений личности и не используются в боевом качестве.
Moreover, inland waterways are typically used for domestic transport rather than being part of international transit transport connections. Кроме того, внутренние водные пути обычно используются для внутренних перевозок и не входят в сети международных транзитных перевозок.
Although some terms may still appear pertinent, they are no longer used nowadays. И хотя некоторые термины еще могут представляться уместными, они уже не используются в наши дни.
Furthermore, the Committee is concerned over reports indicating that in practice evidence obtained under ill-treatment has been used in criminal proceedings. Кроме того, Комитет озабочен сообщениями о том, что на практике в уголовном судопроизводстве используются доказательства, полученные с помощью жестокого обращения.
False charges of slander are used as intimidation. Как средство запугивания используются ложные обвинения в клевете.