Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
There can be further differences based on the region of the world these terms are being used. В зависимости от региона мира, в котором эти термины используются, возможно существование и других различий.
In many developing countries, mobile technologies are increasingly being used as data sources for service delivery monitoring and for general civic engagement. 121 Во многих развивающихся странах мобильные технологии все чаще используются как средства сбора данных для контроля за процессом оказания услуг и для поощрения общего участия гражданского общества.
Violations can also be committed when access is denied to places used for cultural festivals, worship and spiritual rituals. Нарушения могут совершаться и в тех случаях, когда людям отказывают в доступе к местам, которые используются для проведения культурных фестивалей и религиозных и духовных ритуалов.
These tools are disseminated and used as training and reference materials during technical assistance activities; they are available on the UNODC web page. Эти документы распространяются и используются в качестве учебных и справочных материалов в ходе мероприятий по оказанию технической помощи; они размещены на веб-странице УНП ООН.
The results are then used as reference materials in determining case risk. Полученные результаты используются в качестве исходных данных для определения риска.
It further emerged that contraception is most widely used in Beirut and the suburbs (62.4%). Кроме того, как оказалось, наиболее широко противозачаточные средства используются в Бейруте и пригородах (62,4 процента).
Oral contraceptives are the most widely used, sometimes in combination with other methods. Наиболее широко используются пероральные противозачаточные средства, иногда в сочетании с другими методами контрацепции.
Varied pricing strategies are used as a mechanism to elicit demand for unhealthy products. В качестве одного из механизмов стимулирования спроса на нездоровую пищу используются стратегии гибкого ценообразования.
Both cages and boxes are allegedly used for the security of the defendants. Утверждается, что такие клетки и боксы используются для обеспечения безопасности подсудимых.
National service conscripts in detention are also used for hard labour. Отбывающие заключение призывники на национальную службу также часто используются на тяжелых работах.
Joint investigations have been used as a form of international cooperation for many years in cross-border crime, particularly in relation to organized crime. Совместные расследования уже в течение многих лет используются в качестве одной из форм международного сотрудничества в области борьбы с трансграничной преступностью, особенно в отношении организованной преступности.
The resources made available for survey activities are sufficient to meet the requirements of these key principles and are used efficiently and effectively. Ресурсы, выделяемые на деятельность по проведению обследований, достаточны для выполнения основных принципов и используются эффективно и действенно.
In such countries, value-added and employment are created and natural resources are used. В таких странах создается добавленная стоимость и рабочие места, используются природные ресурсы.
Data are collected annually from Member States, disseminated for public use on the UNODC website and used for analytical publications. Данные ежегодно собираются от государств-членов, распространяются для общественного пользования с помощью веб-сайта УНП ООН и используются для подготовки аналитических материалов.
Over half a century after independence, these archaic educational systems are still being used. Спустя более полувека после обретения независимости эти архаичные образовательные системы все еще используются.
2012:20% of parental benefit days used by fathers 2012 год: 20% оплачиваемых отпускных дней по уходу за ребенком используются отцами
Public investments are sometimes used both to finance green economy projects and to promote cross-compliance with environmental criteria (France). Государственные инвестиции иногда используются как для финансирования проектов экологизации экономики, так и для обеспечения повсеместного соблюдения природоохранных требований (Франция).
Sometimes indicator sets or indicator scoreboards are used instead of composite indicators. В некоторых случаях взамен композитных индикаторов используются наборы или матрицы показателей.
GAs are carried out together with Eurostat and EFTA, and are used by various donors active in the region, such as the World Bank. ГО проводятся совместно с Евростатом и ЕАСТ и используются различными донорами, действующими в регионе, в частности Всемирным банком.
Different Exchange Channels are used for collection and dissemination. ЗЗ. Для сбора и распространения информации используются разные каналы.
There are several kinds of Populations depending on what Process Step it is used in. Существует несколько видов совокупностей в зависимости от того, на каких процессуальных этапах они используются.
Sometimes they are used interchangeably but they are not exactly the same concepts. Хотя эти термины иногда используются взаимозаменяемо, они не являются полностью идентичными концепциями.
Customs procedure codes 41 and 51 are used when the goods are expected to be re-exported. Коды таможенных процедур 41 и 51 используются тогда, когда ожидается реэкспорт товаров.
Codes 21 and 22 are export procedure codes that are used when the processed goods are expected to return. Коды 21 и 22 являются кодами процедур экспорта, которые используются, когда ожидается возврат переработанных товаров.
The Dominican authorities have stated that such measures are frequently used in corruption cases. Доминиканские власти заявили, что такие меры часто используются в делах о коррупции.