Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
The vendor roster was not comprehensive and did not appear to have been used. Список продавцов неполон и, по-видимому, не используется.
Turkmenistan's peacemaking potential today is being actively used by the United Nations. Миротворческий потенциал Туркменистана сегодня активно используется Организацией Объединенных Наций.
Furthermore, only about 80 per cent of the total enrichment capacity in the world is currently being used. Более того, в настоящее время в мире используется только 80 процентов всех обогатительных мощностей.
ASCs are currently used for wear-resistant parts (seals and valves), cutting tools, bearings and thermal barrier coatings. Высококачественная конструкционная керамика используется в настоящее время для производства износостойких деталей (уплотнителей и клапанов), режущих инструментов, подшипников и теплоизолирующих покрытий.
Our territory is used as a drug transit route. Территория нашей страны используется для транзита наркотиков.
Because it is so vast, it is difficult to monitor and is therefore frequently used by international drug traffickers. В силу ее большой протяженности ее трудно контролировать, и поэтому она часто используется международными наркоторговцами.
The word used was "relief", the term employed in articles 15 and 17. Используется термин судебная "помощь", который фигурирует в статьях 15 и 17.
The information obtained is used by insurance companies in conducting risk analysis and in settling claims. Получаемая информация используется страховыми компаниями при проведении анализа риска и урегулировании исков.
The 401.25 MHz frequency is also used for measurement time-tagging and auxiliary data transmission. Частота 401,25 МГц используется также для тегирования времени измерения и передачи дополнительных данных.
The environment is now used as a pretext for protectionist practices that undermine the foundations of an open and non-discriminatory international economic system. Сегодня окружающая среда используется в качестве предлога для протекционистской практики, подрывающей основы открытой и недискриминационной международной экономической системы.
The tax payable by fishermen was frequently used as a pretext for extortion. Налог, которым облагаются рыбаки, часто используется в качестве предлога для вымогательства.
Furthermore, "reparation" was the term used in the Convention. Кроме того, в Конвенции используется именно термин "возмещение".
The work used experience of some west-European countries (especially Germany, the Netherlands, Austria) and Eurostat. В этой работе используется опыт некоторых западноевропейских стран (в особенности Германии, Нидерландов, Австрии) и Евростата.
Second, many statistics are used directly by government for administrative purposes, that is putting the policy into practice. Во-вторых, значительный объем статистических данных непосредственно используется правительствами в административных целях, т.е. для практической реализации политики.
BI on indicators, for example, may provide the formula or typical topical areas in which the indicator is used. СИ о показателях может, например, описывать формулы или обычные тематические области, в которых используется показатель.
This is used for reporting and research purposes. Она используется в целях отчетности и проведения исследований.
It was adopted by some countries and used as a basis for national classifications in some other countries. Она была принята некоторыми странами и используется в качестве основы национальных классификаций в ряде других стран.
The numbers 1 through 7 together form the dwelling number, which is used as the domicile code for individuals in the CPR. Номера 1-7 в совокупности образуют номер жилища, который используется в качестве кода домицилия для физических лиц в ЦРН.
This is the definition used in the Labour Force Survey (LFS). Именно это определение используется при проведении обследований рабочей силы (ОРС).
On occasion, it used the expression "territories". Иногда в нем используется выражение "территории".
That plane is used by the World Food Programme to carry humanitarian relief items. Этот самолет используется Мировой продовольственной программой для доставки предметов чрезвычайной гуманитарной помощи.
This information has been used by all United Nations entities to update their sectoral implementation plans. Эта информация используется всеми подразделениями Организации Объединенных Наций для обновления своих секторальных планов осуществления.
Many NGO premises have been looted and the confiscated property is used by ADFL without problem. Многие помещения неправительственных организаций были подвергнуты разграблениям, а конфискованное в них имущество беспрепятственно используется АФДЛ.
The Tribunal currently has one courtroom, completed in 1995, which is used for all court activities, including trials and appeals. Трибунал в настоящее время располагает одним залом суда, завершенным в 1995 году, который используется для всех судебных мероприятий, включая судебные разбирательства и апелляции.
The Argentine Republic fully supports proposals to limit the transfer of small arms, which are widely used in a great number of conflicts. Аргентинская Республика полностью поддерживает предложения об ограничении оборота стрелкового оружия, которое широко используется во многих конфликтах.