Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
It is used principally for power generation and also to some extent in the steel industry. Уголь используется преимущественно в энергетике, и лишь незначительная доля - в металлургической промышленности.
A wide variety of media is used. Для этого используется широкий круг средств информации.
The term "joint implementation" is used for convenience. Термин "совместное осуществление" используется для удобства.
The term "joint implementation" is used for convenience. Для удобства используется термин "совместное осуществление".
The 300 rivers provide potential for hydroelectricity and at least one is being used. Триста рек обеспечивают потенциал для гидроэлектроэнергетики, и по меньшей мере одна из них используется с этой целью.
The role of community-based organizations and NGOs is widely recognized and used by the Government in the provision of mainly social services. Роль общинных организаций и НПО широко признана, и их потенциал используется правительством в предоставлении большинства социальных услуг.
Almost half the total land area is used for agriculture. Much of the remaining land is covered by forests. Почти половина земель в Грузии используется в сельскохозяйственных целях, большая часть остальных площадей покрыта лесами.
The World Wide Web has been increasingly used for the dissemination and exchange of information. Сеть Интернет все в больших масштабах используется для распространения информации и обмена ею.
In some countries, 1,2-dibromomethane in combination with 1,2-dichloromethane is used as a scavenger in leaded petrol. В некоторых странах 1,2-дибромэтан в сочетании с 1,2-дихлорметаном используется в качестве поглотителя в этилированном бензине.
Imported coal is now used with a maximum permitted sulphur content of 1%. Сейчас для этих целей используется импортный уголь с максимально допустимым содержанием серы 1%.
Only unleaded fuel is used in the major cities, and also at filling stations located along the principal international highways. В крупных городах, а также на станциях заправки, расположенных вдоль основных международных магистралей, используется только неэтилированное топливо.
The guidebook is now widely used and a number of other organizations also quote it. В настоящее время Руководство широко используется и цитируется целым рядом других организаций.
If manure is used outside of agriculture, agricultural emissions will be reduced. Если навоз используется за пределами сельскохозяйственного сектора, то выбросы в этом секторе будут сокращаться.
For countries where wood is intensively used as a fuel, a high emission reduction potential can thus be expected. Таким образом, можно ожидать, что страны, где в качестве топлива широко используется древесина, располагают широкими возможностями для сокращения выбросов.
In Europe, the dry process is mostly used, especially in new plants. В Европе используется главным образом сухой процесс, особенно на новых заводах.
The TRAINS information system is also widely used in Ministries of Trade, as well as in national export promotion offices. Информационная система ТРЕЙНС также широко используется министерствами торговли и отделами развития экспорта.
This consultation procedure is being used in the current dispute between the United States and Japan referred to above. Эта процедура консультаций используется в нынешнем споре между Соединенными Штатами и Японией, о котором говорилось выше.
The Advisory Committee was also informed that staff regulation 9.1 was being used as the legal basis for separation of staff. Консультативный комитет был также проинформирован о том, что в качестве правовой основы для увольнения сотрудников используется положение 9.1 Правил и положений о персонале.
OIOS reviewed the general use of the aircraft, and noted that it was used for the Tribunal's business. УСВН провело обзор практики использования самолета и сделало вывод, что он используется Трибуналом в служебных целях.
It appears that the aircraft was used primarily for administrative purposes. По всей видимости, самолет используется главным образом в административных целях.
The Special Rapporteur was informed that the Pul-i-Charkhi prison located on the outskirts of Kabul was no longer used as a detention centre. Специальному докладчику сообщили, что расположенная в окрестностях Кабула тюрьма Пули-Чарки больше не используется как центр содержания людей под стражей.
The crop field is used as a shooting range for the army. Сельскохозяйственный участок используется в качестве стрельбища.
The methodology will be similar to that used in the "queuing theory". В этом случае применяемая методология аналогична методологии, которая используется в "теории очередей".
Air transport and maritime transport are used for international passenger and freight traffic. Воздушный и морской транспорт используется для перевозки пассажиров и грузов в международном сообщении.
While explicit policies may not be in place in all organizations, outsourcing has been actively used for many years. Хотя четко изложенная политика может иметься не во всех организациях, механизм внешнего подряда активно используется на протяжении многих лет.