This variable is now widely used in research, administration and media in Norway. |
Эта переменная в настоящее время широко используется в исследованиях, в административных целях и в средствах массовой информации Норвегии. |
The notarial system used in many countries provides other checks. |
Действующая во многих странах нотариальная система используется для проведения проверок другого рода. |
Significant knowledge has been generated but is not fully used. |
Накоплен немалый опыт, который, однако, используется не в полном объеме. |
This HV engine cycle is then used for pollutant emissions and CO2 testing. |
Затем этот цикл работы двигателя ГТС используется для испытания на уровень выбросов загрязняющих веществ и СО2. |
Urban increments were larger when a higher spatial resolution was used. |
Коэффициенты внутри городского приращения имеют большую величину в случае, когда используется более высокая степень пространственного разрешения. |
The Gothenburg Protocol used annual tonnages. |
В Гётеборгском протоколе используется ежегодный объем, выраженный в тоннах. |
Belgium systematically used a checklist on gender equality objectives in the projects it funded. |
При разработке проектов, финансируемых правительством Бельгии, на систематической основе используется памятка о мерах по достижению целей в области обеспечения равноправия женщин. |
Likewise, most disagree that e-PAS is used appropriately for documenting and evaluating performance. |
Точно так же большинство людей не считают, что электронная система служебной аттестации правильно используется для документирования и оценки проделанной работы. |
In environmental decision-making, a special legal regulation is often used. |
В ходе принятия решений, касающихся окружающей среды, нередко используется специальный механизм правового регулирования. |
Emission control equipment is not generally used in these small furnaces. |
При эксплуатации таких небольших печей оборудование для ограничения выбросов, как правило, не используется. |
UNIDO and 22 other United Nations organizations used this self-assessment tool to identify areas requiring improvement. |
Этот инструмент самооценки используется ЮНИДО и 22 другими организациями системы Организации Объединенных Наций для определения областей, в которых необходимо усовершенствовать деятельность. |
Oil-based, used in newspaper print. |
На масляной основе, используется в газетной печати. |
It's used in making chocolate. |
Что это? - Используется для создания шоколада. |
This is used by North Koreans in high places. |
Такой код используется только у нас на Севере в высших эшелонах власти. |
It is a clan treasure used in formal ceremonies. |
Это - реликвия нашего клана, которая используется в торжественных церемониях. |
For example, sentencing circles are commonly used in the criminal sphere and truth commissions are often used in post-conflict societies. |
Например, "круг правосудия" обычно используется в сфере уголовного правосудия, а комиссии по установлению истины часто используются в постконфликтных обществах. |
Poincaré used for the first time the term "Lorentz transformation", and he gave them a form which is used up to this day. |
Пуанкаре впервые использовал термин «преобразования Лоренца», и он дал им форму, которая используется до сих пор. |
The breed was originally used for agriculture and haulage, and is still used for draught purposes today. |
Порода была первоначально выведена и использовалась в сельскохозяйственных нуждах и для упряжи, и до сих пор используется в тех же целях. |
Generally speaking, it is used by members of a group to describe those outside the group, comparable to civilian as used by military personnel. |
Вообще говоря, оно используется членами какой-либо группы для описания не входящих в неё, по аналогии с термином гражданские, используемым военнослужащими. |
Some older and small mines, however, have used HCFC-22 and some newer installations have used HCFC-123 to attain high efficiencies. |
На некоторых более старых или менее крупных шахтах используется ГХФУ-22, а на более новых объектах - ГХФУ-123 для достижения большей эффективности. |
Today, UUCP is rarely used over dial-up links, but is occasionally used over TCP/IP. |
Сегодня UUCP редко используется по каналам коммутируемого доступа, но иногда используется по TCP/IP. |
Sometimes used in stir-frys, it is traditionally used as a component of rich chicken soups. |
Иногда используется в заправки супов, которая традиционно используется как компонент крепких куриных супов. |
If TRUE, task level operation is used, otherwise operations collection is used. |
Если TRUE, это значит, что используется операция уровня задачи, иначе используется коллекция операций. |
It's also used, Arduino's used, in serious places like, you know, the Large Hadron Collider. |
Arduino также используется в серьёзных проектах, как Большой адронный коллайдер. |
It is currently not used or is used only in minor amounts. |
В настоящее время оно либо не используется, либо используется в незначительных количествах. |