Although 40 years old, there's construction work going on, and it's still being used for fundamental research today. |
Уже 40 лет, продолжаются строительные работы, и он по-прежнему используется для фундаментальных исследований. |
Channeling the energy from a mass death is used in witchcraft to perform dark spells. |
Направление энергии от массовой гибели используется В ведьмовстве для совершения тёмных заклинаний. |
That is a word that is used. |
Это слово, которое уже используется. |
Too acidic to eat raW, so its used as compote or a preserve. |
Слишком кислый, чтобы есть его сырым, так что используется либо в косервированом виде, либо из компота. |
It's used for ceremonial purposes, open to the public for tours. |
Он используется для церемониальных целей, открыт для экскурсий. |
Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft. |
Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах. |
It's also used by students to cheat at tests. |
Так же он используется студентами чтобы жульничать на экзаменах. |
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend. |
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг. |
Sheldon, that computer is used For national defense. |
Шелдон, этот компьютер используется для обороны страны. |
Even fossil fuels can produce zero-carbon electricity, if carbon capture and storage is used. |
Даже ископаемые топлива могут производить электричество нулевого углерода, если используется улавливание и хранение углерода. |
It's used in your wallets, right now. |
Она используется в ваших кошельках прямо сейчас. |
And this is used in games as well. |
И это с успехом используется в играх. |
This is used in conventional games as well. |
Это хорошо используется в традиционных играх. |
It's used for public health awareness campaigns such as the prevention of cholera. |
Используется для всеобщего предупреждения об угрозе здоровью, как, например, о холере. |
As you know, a lot of organs are actually discarded, not used. |
Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется. |
It's used by all different bacteria and it's the language of interspecies communication. |
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. |
Lack of opportunity means that its most valuable asset - its people - is not being fully used. |
Отсутствие возможностей означает, что ее самый ценный актив - люди - не используется в полной мере. |
The first to revolt was engine designer Valentin Glushko, whose RD-170 liquid-propellant engine is used on Russian and some American rockets. |
Первым взбунтовался конструктор ракетных двигателей Валентин Глушко, чей жидкостный двигатель РД-170 используется в российских и некоторых американских ракетах. |
Maybe the word bubble is used too carelessly. |
Возможно, слово пузырь используется слишком небрежно. |
The circled yūbin mark in the middle is often used on maps to denote post offices. |
Символ 〶 в центре круга часто используется на картах для указания почтовых отделений. |
It is also widely used in commerce and government. |
Он также широко используется в образовании и правительстве. |
Nonivamide is used as a food additive to add pungency to seasonings, flavorings, and spice blends. |
Нонивамид используется в качестве пищевой добавки для добавления остроты к приправам, ароматизаторам и смесям специй. |
The term is normally used in a pejorative sense. |
Термин обычно используется в уничижительном смысле. |
Light water is used as moderator, coolant and shielding. |
В качестве замедлителя и охладителя используется вода. |
Today, the breed is used primarily as a companion dog. |
Выведен для охоты на грызунов, в наше время используется преимущественно в качестве собаки-компаньона. |