| In practice, the process of legal eviction is used only in exceptional cases. | На практике процесс выселения в судебном порядке используется лишь в исключительных случаях. |
| It is developed originally to conduct virtual censuses, but now it is also used for many social statistics. | Исходно она была разработана для проведения виртуальных переписей, но в настоящее время также используется для расчета различного рода показателей социальной статистики. |
| In fact, the combination of a postal code and house number is used as substitute for the address. | На практике комбинация почтового индекса и номера дома используется в качестве заменителя адреса. |
| This "effect approach" is used for all emission sources, except for fuel combustion installations. | Этот "ориентированный на воздействие подход" используется в отношении всех источников выбросов, за исключением установок для сжигания топлива. |
| A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. | Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов. |
| Humanitarian intervention under the pretext of protecting human rights is being used by some influential politicians as an answer to such challenges. | Гуманитарное вмешательство под предлогом защиты прав человека используется некоторыми влиятельными политиками в качестве ответа на такие вызовы. |
| At its tenth session, the Working Group noted that tender securities were not often used in the specific context of ERAs. | На своей десятой сессии Рабочая группа отметила, что обеспечение тендерных заявок непосредственно в рамках ЭРА используется нечасто. |
| This coordinating mechanism has not always been used. | Этот координационный механизм используется не всегда. |
| However, the transporter is rarely used after 0200 hours. | Однако транспорт редко используется после двух часов. |
| The crossing is also used for the transfer of apples grown by Druze farmers under the auspices of the Red Cross. | Контрольно-пропускной пункт также используется для передачи фруктов, выращенных фермерами-друзами под эгидой Красного Креста. |
| This theorem has many equivalent versions and analogs and has been used in the study of fair division problems. | Эта теорема имеет много эквивалентных версий и аналогов и используется для изучения задач справедливого дележа. |
| The abbreviation SQS(n) is often used for these systems. | Для этих систем часто используется обозначение SQS(n). |
| Indonesian is taught in schools and used widely in media. | Индонезийский язык изучается в школах и используется в СМИ. |
| The main building, which is used by Galatasaray University, was severely damaged by fire on January 22, 2013. | Главное здание, которое используется Галатасарайским университетом было серьёзно повреждено во время пожара, произошедшего 22 января 2013 года. |
| It's now used as a toothpick, of course. | Сейчас это конечно используется как зубочистка. |
| Beeswax used in the restoration of rare books. | Э, пчелиный воск используется при реставрации редких книг. |
| always used in conjunction with terrorism! | который всегда используется, когда речь идет о терроризме! |
| It's a widely used treatment for depression or catatonia. I see. | Шокотерапия широко используется для лечения депрессии или ступора. |
| Part of it presently used as a target range by the Navy. | Часть острова используется как стрельбище для флота. |
| Sodium hydroxide... or lye... is used in soap making. | Гидроксид натрия... щёлочь... используется в мыловарении. |
| Except for this stick is used for peaceful conflict resolution and communication. | Кроме того, этот жезл используется для мирного разрешения конфликтов и общения. |
| Below the courtyard, it is rarely used now. | Ниже дворцовой площади, она редко сейчас используется. |
| It is a lotion that is used at dog racing tracks to ease... | Это лосьон, который используется на собачьих бегах, чтобы легче... |
| That's used for hauling seal carcasses onto the boats. | Он используется для волочения тушей тюленей до лодок. |
| There are accounts of it still being used in certain parts of the world presently. | Есть свидетельства, что он по-прежнему используется в некоторых частях мира и теперь. |