APP is commonly used in combination with Aluminium hydroxide and Melamine. |
Обычно ПФА используется в сочетании с гидроксидом алюминия и меламином. |
In the context of this draft risk management evaluation, this definition of PFOS has been used. |
Данное определение ПФОС используется и в контексте настоящего проекта оценки регулирования рисков. |
Around 95% of the total octabromodiphenyl ether supplied in the EU is used in ABS. |
Около 95% всего октабромдифенилового эфира, поставляемого в ЕС, используется в составе АБС. |
Kelevan is a derivative of Chlordecone and used for the same purposes. |
Келеван является производным соединением хлордекона и используется в тех же целях. |
IMIS is not used by all of the Secretariat's entities, for example, in peacekeeping operations. |
ИМИС не используется всеми подразделениями Секретариата, например в ходе операций по поддержанию мира. |
Conciliation is rarely used as a means of redress by the claimants or the Organization. |
Согласительная процедура редко используется в качестве средства правовой защиты истцами или Организацией. |
A database is also used for monitoring and tracking the implementation of quick-impact projects. |
Для контроля и отслеживания хода осуществления проектов с быстрой отдачей используется также база данных. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs implemented the inter-office voucher application used by Headquarters in January 2008. |
В январе 2008 года Управление по координации гуманитарных вопросов внедрило механизм авизо внутренних расчетов, который используется в Центральных учреждениях. |
Currently, the Security Service level is used only for locally recruited security personnel in New York. |
В настоящее время категория службы охраны используется только для набираемого на местной основе персонала в Нью-Йорке. |
Almost half of management survey respondents stated that e-PAS was not being used effectively to rate performance. |
Почти половина респондентов в рамках обследования руководителей заявили, что электронная система служебной аттестации не используется эффективно для оценки служебной деятельности. |
The rest of the land is used for agriculture. |
Остальная часть территории используется для нужд сельского хозяйства. |
Speaking of neutrality, that position is widely used when it comes to this issue. |
Кстати, о нейтральности: эта позиция широко используется в данном вопросе. |
The expression "where appropriate" is used in order to provide a measure of flexibility, which is necessary for several reasons. |
Словосочетание "когда это уместно" используется в целях обеспечения гибкости, которая необходима по ряду причин. |
Therefore, the term "arrangements" has been used in addition to "agreements". |
Поэтому наряду с термином "соглашения" используется термин "договоренности". |
Those members noted that the special drawing right is only a hypothetical currency in that it is not used in transacting business in the economy. |
Они отметили, что СПЗ является лишь гипотетической валютой, которая не используется при осуществлении деловых операций в экономике. |
Several studies have found that microcredit is also being used for consumption smoothing. |
Ряд исследований говорит о том, что микрокредитование также используется для сглаживания потребления. |
Despite operational difficulties, water transport is still used, especially for Paraguay's grain exports. |
В Парагвае, несмотря на определенные эксплуатационные трудности, по-прежнему используется водный транспорт, особенно для транспортировки зерна на экспорт. |
The Debt Sustainability Framework is effective only if it is used by both creditors and debtors. |
Механизм поддержания приемлемого уровня задолженности эффективен лишь в том случае, если используется как кредиторами, так и должниками. |
The innovative sources of financing such as the airline levy used by the International Drug Purchasing Facility are welcome initiatives. |
Новаторские источники финансирования, такие как налог на авиабилеты, который используется Международным лекарственным закупочным механизмом, являются отрадными инициативами. |
Standardize against 0.1 mol/l hydrochloric acid on each day the solution is used. |
Стандартизировать раствор соляной кислотой в концентрации 0,1 молей/л каждый день, когда этот раствор используется. |
The value for time at the start of steering, used for calculating the lateral responsiveness metrics, is interpolated. |
Значение времени в начальный момент поворота рулевого колеса, который используется для расчета параметров боковой реакции, определяется методом интерполяции. |
This command is used for the verification of digital signatures. |
Она используется для проверки цифровых подписей. |
This route information panel is a signing element already widely used in a number of European countries to signpost cycle routes. |
Этот указатель маршрута представляет собой элемент системы знаков, который уже широко используется в ряде европейских стран для указания веломаршрутов. |
1 apparently is not used at all |
ё) 1, по всей видимости, не используется вообще. |
Most of the symbols are used worldwide, which justifies using them in a gtr. |
Большая часть символов используется во всем мире, что свидетельствует об обоснованности их использования в гтп. |