RGB - This is the default mode, used for high quality rich color images. |
RGB - режим по умолчанию, используется для высококачественных цветных изображений. |
The completed work is used as an assessment. |
Законченная схема используется в качестве средства оценивания. |
It is also used when changes are made to the relationships between installed packages. |
Это действие также используется при изменении отношений между установленными пакетами. |
This program is used by the APT system for maintaining its database. |
Эта программа используется системой АРТ для управления ее базами данных. |
When a user account is being created, WinRoute automatically detects whether the specified IP address is used for automatic login or not. |
После создания учетной записи пользователя, WinRoute будет автоматически определять, используется ли определенный IP адрес для автоматической регистрации. |
The procedure is similar to that used under SunOS in the following paragraph. |
Процедура очень похожа на ту, которая используется в SunOS из следующего параграфа. |
In both cases this is the actual disk space used after the installation is finished and any temporary files deleted. |
В обоих случаях - это реальное дисковое пространство, которое используется после завершения установки и удаления всех временных файлов. |
Continuous molding between layers of film is used for the continuous production... |
Непрерывное формование между слоями пленки используется для непрерывного производства... |
The stack is used as a memory to save results which you need to further evaluate your formula. |
Стек используется как память, куда сохраняются результаты, которые вам потребуются для последующих вычислений по формуле. |
We will assume that the network card eth0 is used. |
Мы предполагаем, что используется сетевая плата eth0. |
A global USE flag is used by several packages, system-wide. |
Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является системным. |
The system is also used in the London Bullion market. |
Эта система также используется на рынке London Bullion. |
Less developed countries, often used with respect to secondary debt market. |
Менее развитые страны, часто используется по отношению к вторичному рынку долговых обязательств. |
Source routing is rarely used for legitimate purposes, so it is safe to disable it. |
Исходящая маршрутизация очень редко используется по назначению, так что безопаснее ее отключить. |
When the position of the device matches a given setting provided by the user, the accompanying name is used. |
Когда позиция устройства совпадает со значением, заданным пользователем, используется указанное имя. |
Owens Corning Composite Solutions products are used in approximately 50 processes. |
Продукция подразделения «Решения для Композитной Промышленности» компании Owens Corning используется более чем в 50 процессах. |
If PostgreSQL is used, it's possible to execute multiple complete SQL queries separated by semicolons. |
Если используется PostgreSQL, возможно выполнить несколько полных запросов SQL, разделённых точками с запятыми. |
The information the My WOT portal collects is used for your convenience and for statistical purposes. |
Информация, собираемая на портале «Му ШОТ», используется для вашего удобства и статистических целей. |
This technique is widely used in art photography to achieve such an effect. |
Этот приём широко используется в художественной фотографии и дизайне для достижения изобразительного эффекта. |
This setting is used when an audio output device is connected to the system via an HDMI cable. |
Этот параметр используется, когда устройство аудиовыхода подсоединено к системе с помощью кабеля HDMI. |
This web server is used as a gateway to connect to the IOS server. |
Этот шёЬ-сервер используется как шлюз для подключения к IOS. |
PPPOE is a protocol related to PPP used for some broadband connections. |
РРРОЕ - это протокол, в котором РРР используется в некоторых широкополосных соединениях. |
Here, a generic configuration which works well for most systems is used. |
В нем используется универсальные настройки, прекрасно работающие на большинстве систем. |
I never could have imagined it becoming as widely used as it is today. |
Мне и в голову не могло прийти, что он будет использоваться настолько широко, как он используется сейчас. |
If a hub that does not support USB 2.0 is used, quality may be reduced or the image may not be displayed. |
Если используется переходник, не поддерживающий USB 2.0, возможно ухудшение качества изображения или отсутствие отображения. |