| A feasibility study is being undertaken on replacing or upgrading the present procurement software package used at Headquarters. | В настоящее время проводится изучение целесообразности замены или обновления имеющегося пакета программного обеспечения по закупкам, которое используется в Центральных учреждениях. |
| Electronic file transfer via the Internet is also used in delayed transmission of the programme to partner stations. | Для передачи программ через станции - партнеры в записи используется также электронная пересылка файлов через Интернет. |
| Country-specific knowledge is used by partners in developing programmes of cooperation. | Информация по странам используется партнерами при разработке программ сотрудничества. |
| That increased appropriation is then used as the base for estimates for the subsequent biennium. | Этот увеличившийся объем ассигнований затем используется в качестве базы для сметы бюджета на следующий двухгодичный период. |
| That type of loan facility is generally used by the debtor to finance its ongoing working capital needs. | Такой вид механизма кредитования обычно используется должником для финансирования текущих потребностей в оборотном капитале. |
| In Germany, Lindane has not been used in agriculture and forestry since 1989. | В Германии линдан не используется в сельском и лесном хозяйстве с 1989 года. |
| However, this term is widely used in juridical practice and is found in the Constitution and other normative acts. | Однако этот термин широко используется в юридической практике, присутствует в Конституции и других нормативных актах. |
| It is also used by other groups. | Данный портал также используется другими группами. |
| The actuarial method used for this calculation is the projected unit credit method for valuing pension and after-service benefits. | Актуарным методом, который используется при этих расчетах для оценки размера пенсий и пособий после выхода в отставку, является метод прогнозируемой условной единицы. |
| The law is used as a benchmark and analysis tool for international organizations providing technical assistance in the area of law reform. | Этот закон используется в качестве эталона и аналитического инструмента, предназначенного для международных организаций, оказывающих техническую помощь в области проведения правовой реформы. |
| The transformation time is used for the signal alignment of different measurement instruments. | Время перехода используется для согласования сигналов различных измерительных приборов. |
| The masculine pronoun was used for historical reasons and was not meant to imply any gender discrimination. | Местоимение мужского рода используется по исторически сложившимся причинам и не означает какой-либо дискриминации по признаку пола. |
| It is used only for hydrologic surveys. | Она используется только для проведения гидрологических обследований. |
| PFOS is widely used in the production of electric and electronic parts. | ПФОС широко используется при производстве деталей для электроприборов и электронной аппаратуры. |
| The revised budget for the current biennium is used as the basis against which changes are measured. | В качестве основы для оценки изменений используется пересмотренный бюджет на текущий двухгодичный период. |
| 1 In the regulation, the term Ombudsperson is used. | 1 В самом распоряжении используется термин «омбудсмен». |
| ECA is also assisting in preparing the project document that is being used by ECCAS for securing UNDP financial assistance. | Кроме того, ЭКА оказывает содействие в подготовке проектной документации, которая используется ЭСЦАГ для того, чтобы заручиться финансовой помощью со стороны ПРООН. |
| The density of liquefied gases was also used as a criterion for the application of the surge plate requirement. | Плотность сжиженных газов также используется в качестве критерия для применения требования в отношении волноуспокоителей. |
| Moreover, the principle of partial cost recovery was not new and was already used in other fora. | Кроме того, принцип частичного возмещения затрат не является новым и уже используется в рамках других форумов. |
| As used in this chapter it is not a synonym for "security interest" as defined in the UNCITRAL Insolvency Guide. | В том виде, в котором он используется в настоящей главе, он не является синонимом термина «обеспечительный интерес» в соответствии с тем, как он определяется в Руководстве ЮНСИТРАЛ по вопросам несостоятельности. |
| Isolation measures are expressly used as an educational tool. | Изоляция безусловно используется в качестве средства воспитания. |
| The term "bulk containers" is needed because it is used throughout the proposal. | Термин "контейнеры для массовых грузов" необходим, так как он используется в тексте предложения. |
| This indicator is also used in the development results framework of the strategic plan, under the reproductive health goal. | Кроме того, этот показатель используется в механизме оценки результатов в области развития в стратегическом плане по цели репродуктивного здоровья. |
| It was already being used for strengthening accounting education and raising the level of professional qualifications worldwide. | Оно уже используется для повышения уровня преподавания бухгалтерского дела и профессиональной квалификации во всем мире. |
| Microcredit is being increasingly used as an instrument of mobilizing savings and credit facilities for poor women. | В качестве средства мобилизации накоплений и механизмов кредитования в интересах неимущих женщин все более широко используется практика микрокредитования. |