| The sheet steel used in modern vehicles is coated with zinc (galvanized). | В современном автомобилестроении используется оцинкованная (гальванизированная) листовая сталь. |
| Reactions take place in an electro-chemical cell similar to the type used in the chlor-alkali industry. | Реакции происходят в электрохимических элементах, аналогичных тем, которые используется в хлорно-щелочной промышленности. |
| However, a large percentage of water for agricultural irrigation is used highly inefficiently. | При этом значительная часть ирригационной воды используется в сельском хозяйстве весьма неэффективно. |
| For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. | Что касается корректировок расходов на персонал, то здесь используется стандартная ставка расходов на выплату заработной платы, установленная Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| That method of application was used for only a few specialized processes. | Однако этот метод используется лишь в рамках ограниченного числа специальных операций. |
| The 1267 Committee's List along with other lists is being used by different police institutions for investigative purposes. | Перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267, наряду с другими перечнями используется различными полицейскими инстанциями для целей дознания. |
| In addition, there is one mobile monitoring unit, which is used mainly in ports. | Кроме того, имеется одна мобильная дозиметрическая установка, которая главным образом используется в портах. |
| This is often considered a form of "principal finance", but a variety of other terms are used in developing countries. | Часто это считается формой "главного финансирования", однако в развивающихся странах используется и ряд других терминов. |
| Today, it is used in 80 countries. | В настоящее время она используется в 80 странах. |
| CAPERS is an international information and reporting system which is used in a number of OCO member countries throughout the Pacific region. | СССТЗ представляет собой международную информационную систему, которая используется рядом государств - членов ТОСТО во всем регионе Тихого океана. |
| Raschiamboni is also used as a logistics/storage and training centre. | Камбони используется также в качестве материально-технической базы/склада и учебного центра. |
| Article 17 deals with the principle of territoriality and contains the definition of state territory also used in international law. | Статья 17 касается принципа территориальности и содержит определение государственной территории, которое также используется в международном праве. |
| Programme performance information is not used by either subregional offices or ECA for other reports and assessments. | Информация о выполнении программ не используется ни субрегиональными представительствами, ни ЭКА для подготовки других отчетов и оценок. |
| The fuel is used mainly as a diesel blend, typically at the rate of 5 or 20 per cent. | Это топливо в основном используется в виде дизельной смеси, обычно в соотношении 5 или 20 процентов. |
| So far, the camps have remained civilian in character with weapons hardly ever seen or used. | Пока лагеря для вынужденных переселенцев остаются гражданскими по своему характеру, в них оружия практически не видно и оно едва ли используется. |
| SOTER is a system that is used throughout the world to merge a variety of systems into one, and this greatly facilitates interaction among technical experts. | Эта система используется во всем мире для унификации разнообразных систем, что значительно облегчает взаимодействие между техническими специалистами. |
| While Niger's Poverty Reduction Strategy is used as a case study, much of the analysis applies equally to other poverty reduction strategies. | Хотя в качестве тематического исследования используется Стратегия борьбы с нищетой в Нигере, значительная часть анализа посвящена также другим подобным стратегиям. |
| It is in this sense that the term "sovereignty" is used here. | Именно в этом смысле и используется здесь термин "суверенитет". |
| Violence against women in times of conflict and war is used as a tactic to humiliate, degrade and control the enemy. | Насилие в отношении женщин в периоды конфликтов и войн используется как тактика оскорбления, унижения противника и борьбы с ним. |
| Quotas and ratios are often used as a mechanism for recruiting women in to the political process. | Для обеспечения участия женщин в политическом процессе нередко используется такой механизм, как введение квот и норм. |
| The Congo used the radio to disseminate information on family planning and reproductive rights. | В Конго для распространения информации о планировании семьи и репродуктивных правах используется радиосеть. |
| He noted that information from individual grid cells was not used in the impact calculations. | Он отметил, что в расчетах воздействия не используется информация по отдельным ячейкам сетки. |
| PFOS is used in this form or incorporated into larger molecules and polymers. | ПФОС в этой форме используется или включается в большое количество молекул и полимеров. |
| One option for public transport widely used in EECCA countries is electric trolleybuses. | Один из видов общественного транспорта, который широко используется в странах ВЕКЦА, - троллейбусы. |
| A PRTR system is not effective unless it is used by the public and by key stakeholders. | Система РВПЗ является эффективной только в том случае, если она используется общественностью и основными заинтересованными сторонами. |