Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
Most of the biogas is used for CHP generation. Большая часть биогаза используется для производства КТЭЭ.
This terminology, however, is not always used. Однако это выражение используется не всегда.
It follows the format used in the questionnaire, which was based on the structure of the Declaration. При этом используется формат вопросника, основанный на структуре Декларации.
In a few States, however, restitution was not used as a criminal sentence. В то же время в ряде государств реституция не используется в качестве уголовного наказания.
Mr. DIACONU asked for clarification of the term "leading nations" and whether it was used in the Constitution. Г-н ДИАКОНУ просит пояснить термин ∀руководящая нация∀ и уточнить, действительно ли он используется в Конституции.
Under the Education Act, the official language of teaching was English, although French was also used. Согласно Закону о просвещении официальное обучение в школах ведется на английском языке, однако используется и французский язык.
The opinions of experts are used for estimating gross output, intermediate consumption and gross value added. Мнение экспертов используется для оценки валового выпуска, промежуточного потребления и валовой добавочной стоимости.
NACE, Rev. 1 classification has been used since 1993. С 1993 года для этих целей используется первый пересмотренный вариант классификации КДЕС.
Some ephedrine, traded in dosage forms, is used as a precursor to synthesize methamphetamine. Некоторая часть эфедрина, поступающего в продажу в дозированных формах, используется в качестве прекурсора для изготовления метамфетамина.
That figure suggests that ephedrine is used therapeutically in many countries in the world. Эта цифра дает основание предположить, что эфедрин используется в терапевтических целях во многих странах мира.
XML format is also used for dissemination to external users. Формат XML используется также для распространения данных среди внешних пользователей.
In Brazil, the evaluation of initial proposals is used solely for the purpose of determining the starting price of the auction. В Бразилии оценка первоначальных предложений используется исключительно с целью определения стартовой цены аукциона.
In this case, the operator must demonstrate to the satisfaction of the competent authority that the best available technique is used. В таком случае оператор обязан, к удовлетворению компетентного органа, доказать, что используется наилучшая имеющаяся технология.
In both cases the same set of values are used in all countries. В обоих случаях используется один и тот же набор значений для всех стран.
Gas turbine used in a combined heat and power system, газовая турбина используется в системе для комбинированного производства тепловой и электрической энергии;
External capital is mainly being used for infrastructure development and property utilization amounting to HUF 500 million. Внешний капитал в основном используется для развития инфраструктуры и распоряжения собственностью и составляет 500 млн. венгерских форинтов.
In fact, often public funding is better used, e.g. in the area of training. Государственное финансирование зачастую лучше используется, например, в области профессиональной подготовки.
Among other things this system is used for a study on the effects of various fuel taxation options implemented in the EU. Данная система используется, в частности, для изучения последствий применения различных вариантов налогообложения топлива в рамках ЕС.
A number of definitions of youth are used internationally and the present paper is concerned primarily with young people aged 10-25. В мире используется несколько определений молодежи, а в настоящем документе речь идет преимущественно о молодых людях в возрасте от 10 до 25 лет.
Rather, the principle of regionalism is regularly used by one regional group as a means of pointing fingers at others. Скорее, принцип регионализма регулярно используется одной региональной группой в качестве средства поучения других.
Originally developed by UNDP El Salvador, the manual has been used in 45 country offices. Это руководство, первоначально разработанное отделением ПРООН в Сальвадоре, используется в 45 страновых отделениях.
Others pointed out that this was the wording used in article 1 of the Convention against Torture. Другие делегации отметили, что именно эта формулировка используется в статье 1 Конвенции против пыток.
Explain which gases and/or sectors the model or approaches were used for; а) разъяснить, какой вид модели или подходов используется для газов и/или секторов;
However, the monthly United Nations rate of exchange is used for accounting and reporting purposes. Однако для целей учета и отчетности используется месячный обменный курс Организации Объединенных Наций.
In addition, global economic recession has commonly also been used before to deny affected parties from getting new and additional funding beyond traditional sources. Кроме того, глобальный экономический спад зачастую также используется в качестве предлога для того, чтобы отказать затрагиваемым сторонам в получении дополнительных финансовых средств помимо традиционных источников.