Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
In the wet process, crumbed rubber is used as a bitumen modifier. При мокром процессе каучуковая крошка используется в качестве модификатора битума.
In Europe, only 1 per cent of rubber granulates is used for highway surfacing. В Европе лишь 1 процент каучукового гранулята используется для покрытия автомагистралей.
The time saved is used for development activities contributing to poverty alleviation Сэкономленное время используется для осуществления деятельности в области развития, что способствует сокращению масштабов нищеты;
PeCB nowadays is not used anymore for this purpose. Сегодня ПеХБ больше не используется для этой цели.
Of the national production of PFOSF, about 100 tonnes are used nationally. Из общего объема национального производства ПФОС внутри страны используется приблизительно 100 тонн.
Ms. Mulheims said that the school manual on the Convention was also distributed and used in technical secondary schools. Г-жа Мулхаймс говорит, что школьный учебник, посвященный Конвенции, также распространяется и используется в средних технических училищах.
It would be interesting to know the number of applications for protection orders and whether mediation was used in domestic violence cases. Было бы интересно узнать количество обращений за вынесением постановлений о защите и используется ли посредничество в случаях насилия в семье.
There is also a patrol boat which is used for maritime surveillance and fishing patrol. Имеется также патрульное судно, которое используется для наблюдения за морским пространством и патрулированием рыболовства.
Overwhelmingly, small arms are used by and against young males. В подавляющем большинстве случаев стрелковое оружие используется молодыми мужчинами и против молодых мужчин.
The Monitoring Group has repeatedly received allegations that ransom payments obtained from hijackings have been used for the purchase of weapons. Группа контроля неоднократно получала информацию о том, что выкуп за освобождение захваченных судов используется для приобретения оружия.
Since then, the crossing point has functioned without problems and is used by thousands of people from both sides on a daily basis. С тех пор пропускной пункт функционирует без каких-либо проблем и используется тысячами людей с обеих сторон на каждодневной основе.
UNOWA's aircraft is also used on an emergency basis for medical and casualty evacuations both within and outside the subregion. В чрезвычайных случаях самолет ЮНОВА также используется для эвакуации больных и раненых как в субрегионе, так и за его пределы.
Experience and lessons from South America have been used for programmes in other regions. Накопленный в странах Южной Америки опыт используется в программах, осуществляемых в других регионах.
The automated financial system used at headquarters does not capture the spending on evaluation and related activities by divisions other than the Evaluation Office. В автоматизированной финансовой системе, которая используется в штаб-квартире, не учитываются расходы на оценку и смежную деятельность по подразделениям, кроме Управления по вопросам оценки.
The term 'marketing' used in the tables includes all of these groups. Термин «маркетинг», который используется в таблицах, охватывает все эти группы.
The attached form was used for the validation of provisional estimates based on four censuses. Прилагаемый формуляр используется для проверки предварительных оценок, опирающихся на четыре обследования.
Therefore, the LFS is mainly used as a secondary source for adjustment of certain types of employment. Поэтому ОРС используется главным образом в качестве вторичного источника для корректировки данных по некоторым видам занятости.
LFS is only partially used in order to adjust for hidden labour in some activities. ОРС лишь частично используется для корректировки на скрытую рабочую силу применительно к некоторым видам хозяйственной деятельности.
Due to resource constraints the LFS is not conducted with sufficient periodicity and therefore is not used as a main data source. Из-за ограниченности ресурсов ОРС не проводится с достаточной периодичностью и поэтому не используется в качестве основного источника данных.
It should promote a quality assured protocol such as that used by the NDACC network. Она должна способствовать использованию протокола обеспеченного качества, например такого, какой используется сетью МСИАС.
LFS is conducted according to ILO recommendations, but is not used in national accounts for the moment. ОРС проводится в соответствии с рекомендациями МОТ, однако на данный момент в национальных счетах не используется.
The Labour Force Survey is used as a supplementary data source. Обследование рабочей силы используется в качестве дополнительного источника данных.
Hours worked are also available from LFS but at present they are not used in national accounts. Информация об отработанных часах также имеется из ОРС, однако на данный момент в национальных счетах такая информация не используется.
European countries have generally used service lives of between 50 and 90 years. В европейских странах обычно используется срок службы от 50 до 90 лет.
Their cost shares, based on R&D survey data, are used as weights. Доля этих компонентов в расходах, определенная на основе данных обследования НИОКР, используется в качестве весов.