The same approach has been used in the Geologic Storage Framework, where the SPE-PRMS has been adapted for similar use. |
Такой же подход используется в рамочной основе хранения в геологических структурах, в которой СУНР-ОИН была адаптирована для аналогичного использования. |
For example, INTERPOL developed a Bio Incident Response Guide that is used by States as a training tool. |
Например, Интерпол разработал Руководство по реагированию на биоинциденты, которое используется государствами в качестве учебного пособия. |
The knowledge portal is also increasingly used for the dissemination of more comprehensive publications. |
Портал знаний также все более широко используется для распространения более всеобъемлющих публикаций. |
The term used with reference to children with special needs is "children with developmental disabilities". |
В отношении детей со специальными потребностями используется термин "дети с ограниченными возможностями в развитии". |
In some jurisdictions, a bid securing declaration is used in lieu of tender securities. |
В некоторых правовых системах вместо тендерного обеспечения используется заявление об обеспечении заявки. |
In this context, the term "recognition" is also typically used. |
В этом контексте также часто используется термин "признание". |
To date, it has been used in 17 countries. |
На сегодняшний день она используется в 17 странах. |
Most of the national agricultural production is used for internal consumption. |
Большая часть национальной сельскохозяйственной продукции используется для внутреннего потребления. |
Currently it is only being used for freight transport. |
В настоящее время эта линия используется только для перевозки грузов. |
The law was used only as a last resort. |
Закон используется лишь в качестве крайней меры. |
Coltan is used in the manufacture of products such as mobile phones, laptops and rechargeable batteries. |
Колтан используется в производстве таких товаров, как мобильные телефоны, ноутбуки и заряжаемые элементы питания. |
Mercury is used in the extraction of gold in artisanal mining areas. |
Ртуть используется в процессе добывания золота в районах кустарной добычи. |
Lead, the mineral, is also used in the extraction of gold and impacts on the neurological development of children. |
В процессе золотодобычи также используется свинец, пагубно влияющий на неврологическое развитие ребенка. |
Lithuanian courts ensured that public safety was not used as a mean of unreasonable restriction of that freedom. |
Литовские суды обеспечили положение, при котором общественная безопасность не используется в качестве средства необоснованного ограничения этой свободы. |
HBCD is used as a flame retardant additive in polystyrene and textile products. |
ГБЦД используется в качестве огнестойкой добавки в полистироле и текстильных материалах. |
Not all information submitted or collected under a multilateral environmental agreement is used for performance review. |
Для проведения обзора деятельности используется не всякая информация, представляемая или собираемая согласно многостороннему природоохранному соглашению. |
Mercury baths are used in seven of Sweden's 2,200 lighthouses; alternatives (mechanical moving devices) are available. |
Ртутная камера также используется в Швеции в 2200 маяках; имеются альтернативы (механические подвижные устройства). |
In some cases a combination of the two approaches is used. |
В некоторых случаях используется сочетание этих двух подходов. |
However, it does not seem that the Fund is being optimally used overall. |
Однако, как представляется, в целом Фонд не используется оптимально. |
Information from evaluations is used for a variety of important purposes, though evaluation has yet to become a fully accepted management function. |
Информация, получаемая в результате оценок, используется для различных важных целей, хотя оценка еще не стала полностью признанной управленческой функцией. |
For example, in Ghana and Guatemala, about one third of remittances are used for starting small businesses and house construction. |
Например, в Гане и Гватемале примерно треть денежных переводов используется для создания малых предприятий и строительства жилья. |
The World Investment Report 2009 indicated that contract farming is widely used in many countries. |
В Докладе о мировых инвестициях 2009 года отмечается, что сельскохозяйственный подряд широко используется во многих странах. |
This debt management software is used by more than 60 countries of different economic development level. |
Это ПО для управления долгом используется более чем 60 странами, находящимися на разных уровнях экономического развития. |
The software is used in daily management processes and is considered as very useful. |
Программное обеспечение используется в повседневных процессах управления долгом и считается очень полезным. |
Several members noted that modelling was an internationally recognized scientific tool that was widely used. |
Ряд членов отметили, что моделирование является признанным научным инструментом, который широко используется. |