Polyurethane foam is mainly used for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and aviation industry. |
Пенополиуретан используется в основном при изготовлении мебели и обивочных материалов для отделки жилых помещений, а также в автомобильной и авиационной промышленности. |
It is used for flame retardant purposes as an additive in consumer products. |
Он используется в качестве антипиреновой добавки при производстве потребительских товаров. |
It is also used at the macro-level at the interurban scale. |
Он также используется на макроуровне межгородского масштаба. |
At the mega-level at the intra-European scale, polycentricity is used in policies to reconcile the conflicting aims of competitive economy and socio-spatial cohesion. |
На мегауровне внутриевропейского масштаба полицентризм используется в политике, направленной на примирение вступающих в противоречие целей конкурентоспособной экономики и социально-пространственной сплоченности. |
A single table in the database is used for all sets of attributes, making the system extremely flexible. |
Для всех совокупностей атрибутов в базе данных используется единая таблица, что позволяет обеспечивать максимальную гибкость системы. |
On the Lithuanian side, the lake is used as a water-cooling reservoir for the Ignalina station. |
На литовской стороне озеро используется как водохранилище-охладитель для Игналинской АЭС. |
On the Belarusian side, the lake is used for commercial and recreational fishing. |
На белорусской стороне озеро используется в целях промыслового и любительского рыболовства. |
The lake is used for recreational fishing, and there are also recreation residential plots around the lake. |
Озеро используется для любительской рыбалки, и вокруг него также имеются дачные участки. |
Currently some 96% of the water resources are used for irrigation, mainly in Uzbekistan. |
В настоящее время около 96% водных ресурсов используется для орошения, главным образом в Узбекистане. |
In Georgia, the river basin is covered by forests and used for agriculture. |
В Грузии территория речного бассейна покрыта лесами и используется для сельского хозяйства. |
It is, however, frequently used in PES schemes as an additional, single-transaction means to enhance the ecosystem services demanded. |
Однако эта мера часто используется в схемах ПЭУ в качестве дополнительного разового средства развития искомых экосистемных услуг. |
The data suggest that only 14 % of the energy derived from wood is used by private households. |
Имеющиеся данные позволяют предположить, что всего лишь 14% энергии, производимой на базе древесины, используется частными домохозяйствами. |
This approach is widely used in the European Union. |
Данный подход широко используется в Европейском союзе. |
Colour was regarded as an important quality characteristic, widely used by traders. |
Окраска рассматривается в качестве одной из важных характеристик качества, которая широко используется в торговле. |
This term is also used in other UNECE legal instruments in particular the Vienna Convention on Road Traffic. |
Этот термин используется также в других правовых документах ЕЭК ООН, в частности в Венской конвенции о дорожном движении. |
Should be set to zero, if not used for any regional application. |
Должен быть установлен на 0, если не используется для какого-либо регионального прикладного компонента. |
The default value is zero and is used for MMSI numbers. |
Значение по умолчанию равно нулю и используется для номеров ИМПС. |
The message is used when the client is started. |
Это сообщение используется при запуске клиента. |
The scanner is temporarily used at Beirut seaport, pending construction of the foundations at Masnaa. |
Он временно используется в Бейрутском морском порту, пока в пункте Эль-Масна не сооружен фундамент. |
A participant from START described the approach that was used for the Assessments of Impacts and Adaptations to Climate Change project. |
Представитель СТАРТ рассказал о подходе, который используется для проекта "Оценки воздействия и адаптации к изменению климата". |
The official language is Uzbek and Russian is used as a second language. |
Официальным языком является узбекский, а русский используется в качестве второго языка. |
The lack of finances was often used as a major reason for not supporting public participation in MEAs. |
Отсутствие финансированных средств зачастую используется в качестве основной причины для неоказания поддержки участию общественности в процессах МПС. |
This protocol is used for independent mechanically refrigerated equipment. |
Этот протокол используется для автономных транспортных средств рефрижераторов. |
A different protocol is used for dependent equipment. |
Для неавтономных транспортных средств используется иной протокол. |
NOTE: If dry ice is used, there are no requirements to be met (see 2.2.9.1.14). |
ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется сухой лед, то никакие требования не применяются (см. пункт 2.2.9.1.14). |