| Polyurethane foam is mainly used for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and aviation industry. | Пенополиуретан используется в основном при изготовлении мебели и обивочных материалов для отделки жилых помещений, а также в автомобильной и авиационной промышленности. |
| It is used for flame retardant purposes as an additive in consumer products. | Он используется в качестве антипиреновой добавки при производстве потребительских товаров. |
| It is also used at the macro-level at the interurban scale. | Он также используется на макроуровне межгородского масштаба. |
| At the mega-level at the intra-European scale, polycentricity is used in policies to reconcile the conflicting aims of competitive economy and socio-spatial cohesion. | На мегауровне внутриевропейского масштаба полицентризм используется в политике, направленной на примирение вступающих в противоречие целей конкурентоспособной экономики и социально-пространственной сплоченности. |
| A single table in the database is used for all sets of attributes, making the system extremely flexible. | Для всех совокупностей атрибутов в базе данных используется единая таблица, что позволяет обеспечивать максимальную гибкость системы. |
| On the Lithuanian side, the lake is used as a water-cooling reservoir for the Ignalina station. | На литовской стороне озеро используется как водохранилище-охладитель для Игналинской АЭС. |
| On the Belarusian side, the lake is used for commercial and recreational fishing. | На белорусской стороне озеро используется в целях промыслового и любительского рыболовства. |
| The lake is used for recreational fishing, and there are also recreation residential plots around the lake. | Озеро используется для любительской рыбалки, и вокруг него также имеются дачные участки. |
| Currently some 96% of the water resources are used for irrigation, mainly in Uzbekistan. | В настоящее время около 96% водных ресурсов используется для орошения, главным образом в Узбекистане. |
| In Georgia, the river basin is covered by forests and used for agriculture. | В Грузии территория речного бассейна покрыта лесами и используется для сельского хозяйства. |
| It is, however, frequently used in PES schemes as an additional, single-transaction means to enhance the ecosystem services demanded. | Однако эта мера часто используется в схемах ПЭУ в качестве дополнительного разового средства развития искомых экосистемных услуг. |
| The data suggest that only 14 % of the energy derived from wood is used by private households. | Имеющиеся данные позволяют предположить, что всего лишь 14% энергии, производимой на базе древесины, используется частными домохозяйствами. |
| This approach is widely used in the European Union. | Данный подход широко используется в Европейском союзе. |
| Colour was regarded as an important quality characteristic, widely used by traders. | Окраска рассматривается в качестве одной из важных характеристик качества, которая широко используется в торговле. |
| This term is also used in other UNECE legal instruments in particular the Vienna Convention on Road Traffic. | Этот термин используется также в других правовых документах ЕЭК ООН, в частности в Венской конвенции о дорожном движении. |
| Should be set to zero, if not used for any regional application. | Должен быть установлен на 0, если не используется для какого-либо регионального прикладного компонента. |
| The default value is zero and is used for MMSI numbers. | Значение по умолчанию равно нулю и используется для номеров ИМПС. |
| The message is used when the client is started. | Это сообщение используется при запуске клиента. |
| The scanner is temporarily used at Beirut seaport, pending construction of the foundations at Masnaa. | Он временно используется в Бейрутском морском порту, пока в пункте Эль-Масна не сооружен фундамент. |
| A participant from START described the approach that was used for the Assessments of Impacts and Adaptations to Climate Change project. | Представитель СТАРТ рассказал о подходе, который используется для проекта "Оценки воздействия и адаптации к изменению климата". |
| The official language is Uzbek and Russian is used as a second language. | Официальным языком является узбекский, а русский используется в качестве второго языка. |
| The lack of finances was often used as a major reason for not supporting public participation in MEAs. | Отсутствие финансированных средств зачастую используется в качестве основной причины для неоказания поддержки участию общественности в процессах МПС. |
| This protocol is used for independent mechanically refrigerated equipment. | Этот протокол используется для автономных транспортных средств рефрижераторов. |
| A different protocol is used for dependent equipment. | Для неавтономных транспортных средств используется иной протокол. |
| NOTE: If dry ice is used, there are no requirements to be met (see 2.2.9.1.14). | ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется сухой лед, то никакие требования не применяются (см. пункт 2.2.9.1.14). |